| In 2012/13, UNISFA successfully conducted three troop rotations under a letter-of-assist agreement with Ethiopia. | В 2012/13 году ЮНИСФА трижды успешно провели замену воинских контингентов в соответствии с заключенным с Эфиопией соглашением о письмах-заявках. |
| And three in Albuquerque five years before that. | И трижды в Альбукерке, за пять лет до того. |
| I need to resist at least three times. | Даже если очень скучаю, надо воспротивиться хотя бы трижды. |
| The parents may alternate three times over this period. | Родители имеют право трижды сменять друг друга в течение этого периода. |
| Among other programmes, three news bulletins are transmitted every day. | Среди прочих программ каждый день трижды - в 7 час. 50 мин. передаются выпуски новостей. |
| I travelled three times to the region since becoming Secretary-General. | Со времени вступления в должность Генерального секретаря я трижды совершал поездки в регион. |
| The author claims that this hearing was refused three times. | Автор утверждает, что в таком рассмотрении его дела ему было отказано трижды. |
| Until someone shot her three times. | Но всё изменилось, когда кто-то трижды выстрелил в неё. |
| UNAMA/OHCHR has conducted three visits to ANDF Parwan since it was handed over to the Government of Afghanistan. | МООНСА/УВКПЧ трижды посетили Парванский АНЦСС после его передачи правительству Афганистана. |
| Okay. I've tried calling you through that main line three times. | Я трижды пыталась позвонить вам на городской. |
| On three occasions, she was summoned for questioning by the security police. | Ее трижды вызывали на допрос в полицию безопасности. |
| Throughout the year, the Team visited Afghanistan three times, in February, July and September. | В течение года члены Группы трижды совершили поездки в Афганистан: в феврале, июле и сентябре. |
| The author made three unsuccessful applications for ministerial intervention. | Автор трижды безуспешно подавал ходатайства о вмешательстве со стороны Министра. |
| Thereafter, Secret Service agents visited the complainants at their home on three occasions, when K.N. was absent. | После этого сотрудники Секретной службы трижды посещали заявителей в их доме, когда К.Н. отсутствовал. |
| The Group met three times at the permanent representative level in New York, in February, April and June 2014. | Группа встречалась трижды на уровне постоянных представителей в феврале, апреле и июне 2014 года в Нью-Йорке. |
| The Administration declined to give its approval three times (1967, 1978 and 1983). | Администрация трижды (в 1967, 1978 и 1983 годах) отказывалась дать свое одобрение. |
| The 2010 action plan refers to reporting on three occasions. | В плане действий, одобренном в 2010 году, трижды упоминаетсяы необходимость представления докладов. |
| The project started in 2007 initially for 04 years and was granted three extensions up to September 30, 2013. | Осуществление проекта началось в 2007 году, первоначально проект был рассчитан на 4 года, однако по нему трижды предоставлялось продление сроков вплоть до 30 сентября 2013 года. |
| Before the rooster crows, you will deny me three times. | Прежде чем петух закричит, ты трижды отречёшься от меня. |
| The Monitoring Group visited Juba on three different occasions as part of its investigation into these allegations. | Для проверки достоверности этих сведений Группа контроля трижды выезжала в Джубу. |
| The Monitoring Group requested the Government of South Sudan to provide the Group with evidence of the above allegations on three separate occasions. | Группа контроля трижды обращалась к правительству Южного Судана с просьбой предоставить ей доказательства, подтверждающие эти заявления. |
| Problems of rope entanglement occurred three times during the test. | Проблемы спутывания канатов возникали трижды в ходе испытаний. |
| The Independent High Electoral Commission extended the deadline for nomination of candidates three times, significantly affecting its operational timeline. | Независимая высшая избирательная комиссия трижды продлевала срок для выдвижения кандидатов, что существенно отразилось на продолжительности ее функционирования. |
| Review visits will take place three times a year covering a number of linked pathways or services. | Инспекции будут проводиться трижды в год, каждый раз охватывая ряд взаимосвязанных участков или видов обслуживания. |
| The democratic process has been interrupted three times, the last being on 18 February 2010. | Процесс утверждения демократии прерывался трижды, последний раз 18 февраля 2010 года. |