This national forum will convene three times every school year. |
Этот национальный форум будет созываться трижды в течение каждого учебного года. |
2.2 In Mauritania, the complainant was arrested three times. |
2.2 В Мавритании заявитель трижды подвергался аресту. |
In 2001, the author tried to commit suicide on three occasions. |
В 2001 году автор трижды пыталась покончить жизнь самоубийством. |
The session recommended the convening of this conference three times. |
Сессия рекомендовала созыв данной конференции трижды. |
This village was attacked three times by the Khmer Rouge before the 1993 national elections. |
До проведения национальных выборов 1993 года эта деревня трижды подвергалась нападениям со стороны "красных кхмеров". |
One family's house was looted three times by armed groups. |
Дом одной семьи разграблялся вооруженными группами трижды. |
Taylor allegedly had Toweh jailed three times and had him beaten severely. |
Согласно сообщениям, по распоряжению Тейлора Тауэ трижды помещался в тюрьму, а также подвергался жестоким побоям. |
Since 1994 this has been done three times by conducting global surveys. |
С 1994 года такая оценка в виде глобальных обследований делалась трижды. |
Myanmar has assumed the presidency three times in the Conference on Disarmament. |
Мьянма трижды исполняла председательство на Конференции по разоружению. |
In addition, there have been interventions in the oil sector three times since the last report. |
Кроме того, за период после предыдущего доклада аналогичные меры трижды принимались в нефтяном секторе. |
The Saami bibliography has been published on three occasions, and is available electronically. |
Библиография материалов на языке саами публиковалась трижды, и в настоящее время она имеется в электронной форме. |
The Panel has met three times to date, and will meet again during the fifteenth session of the Authority. |
На сегодняшний день группа собиралась трижды и вновь соберется в ходе пятнадцатой сессии Органа. |
We have sent Canadian warships to the region three times to take part in counter-piracy missions and to escort ships carrying humanitarian assistance to Somalia. |
Мы уже трижды направляли канадские военные корабли в регион для участия в миссиях по противодействию пиратству и для сопровождения кораблей, перевозящих гуманитарную помощь в Сомали. |
The term "vulnerability" is referred to three times in the Trafficking in Persons Protocol. |
Термин "уязвимость" упоминается в Протоколе о торговле людьми трижды. |
It was also circulated for comment to the Convention focal points three times and was submitted for review to 20 experts. |
Оно также было трижды распространено для замечаний среди координационных центров Конвенции и было представлено для изучения 20 экспертам. |
During the reporting period, he visited Mogadishu on three occasions to engage the leadership of the transitional federal institutions. |
В течение отчетного периода он трижды посетил Могадишо для проведения обсуждений с руководством переходных федеральных органов. |
She has been arrested and imprisoned on three occasions. |
Трижды она подвергалась аресту и тюремному заключению. |
The Chairperson said that the word "court" in fact appeared three times in the paragraph, but not with identical meaning. |
Председатель говорит, что слово "суд" действительно употребляется в данном пункте трижды, однако в разных значениях. |
As of the date of issuance of this report it had met three times. |
На момент опубликования настоящего доклада она трижды собиралась на свои совещания. |
In response to the economic crisis, the government has launched three economic stimulus packages since November 2008. |
В ответ на экономический кризис правительство с ноября 2008 года трижды принимало пакеты мер по стимулированию экономики. |
The ECRI has already carried out three assessments of the situation in Lithuania. |
ЕКРН уже трижды производила оценку ситуации в Литве. |
In one centre, these interventions had allegedly happened three times in one week. |
В одном из центров такие вмешательства, как утверждалось, имели место трижды за одну неделю. |
The ISU followed-up on three occasions to distribute additional background documents. |
ГИП впоследствии трижды распространяла дополнительные справочные документы. |
Since 2003 the capital city had hosted three international congresses bringing together religious leaders and promoting peace through dialogue. |
С 2003 года столица республики трижды становилась местом проведения международных конгрессов, посвященных делу укрепления мира на основе диалога, с участием религиозных лидеров. |
Several candidates were interviewed on three occasions and have identified a short list based on preliminary interviews. |
С группой кандидатов трижды проводились интервью, по предварительным результатам которых был составлен краткий перечень кандидатур. |