| OHCHR requests the submission of financial statements three times in the grants approval and disbursement process. | В процессе утверждения и распределения субсидий УВКПЧ трижды просит представить финансовые ведомости. |
| During its previous mandate, the Group had visited Guinea three times in an effort to receive the promised documents without success. | При осуществлении своего предыдущего мандата Группа посещала Гвинею трижды, безуспешно пытаясь получить эти обещанные документы. |
| He challenged the lawfulness of his detention, but the courts declared, on three different occasions, that it was lawful. | Он оспорил правомерность его содержания под стражей, но суды трижды признавали такое решение законным. |
| He has been sentenced three times, to a total of 21 years' imprisonment. | Его трижды приговаривали к тюремному заключению сроком в общей сложности на 21 год. |
| One staff member, for example, had been interviewed three times by a team of two investigators. | Например, один сотрудник трижды встречался с группой из двух следователей. |
| The Sub-commission met with the delegation of France three times from 13 to 15 August. | С 13 по 15 августа подкомиссия трижды встречалась с французской делегацией. |
| France participated in the work of the group of experts, which met three times in 2009 to propose improvements. | Франция участвовала в работе группы экспертов, которая трижды собиралась в 2009 году, с тем чтобы предложить усовершенствования. |
| He has already served three times as his country's United Nations Ambassador, most recently in 2003. | Он уже трижды нес здесь службу в качестве посла своей страны в Организации Объединенных Наций, причем совсем недавно, в 2003 году. |
| During this time he three times met a person who identified himself as a lawyer. | В течение этого периода времени он трижды встречался с человеком, который представился адвокатом. |
| We've won three in a row since then. | Мы выиграли трижды с тех пор. |
| Bride and groom, bow to each other three times. | Жених и невеста, трижды поклонитесь друг другу. |
| I switched cabs three times just to be sure. | Я трижды сменил такси, просто для надежности. |
| That's three times what I paid for my car. | Это в трижды больше, чем я заплатил за свою машину. |
| The Court has rejected such a claim on three previous occasions. | Ранее суд трижды отклонял подобные требования. |
| There have been three reviews of the Tuvaluan Constitution. | Обзор положений Конституции Тувалу проводился трижды. |
| I'll let you ask me for your drugs three times. | Я дам тебе возможность попросить свои наркотики трижды. |
| Hallam had impetigo three times in India. | У Халлема трижды была кожная сыпь в Индии. |
| Detectives questioned her three different times about her involvement in an art forgery scandal. | Детективы трижды допрашивали ее на предмет ее связи со скандалом по подделке произведений искусств. |
| You're asking a guy who was married three times. | Ты спрашиваешься парня, который был женат трижды. |
| Lem visited the emergency room three times in the last year for various injuries - all listed as accidents. | Лем обращался в приемное отделение за прошлый год трижды с различными травмами, все были отмечены, как несчастный случай. |
| I want the art and graphics reviewed three times before air. | Хочу чтобы графика была проверена трижды перед эфиром. |
| Mr. Ford was interviewed three times, and he was steadfast in his account. | Форда допрашивали трижды. и он твердо стоял на своем. |
| You applied three times to the police academy and once to the FBI. | Ты трижды поступал в полицейскую академию и один раз в ФБР. |
| And three times a week, I shall require a cannoli. | И трижды в неделю мне будут нужны канноли. |
| Doesn't say you failed the bar three times. | Не говорится, что вы трижды провалили экзамен в адвокатуру. |