She informed the Executive Board that the Bureau had met three times, on 26 and 27 February and 25 March. |
Председатель информировала Исполнительный совет о том, что Бюро проводило свои заседания трижды: 26 и 27 февраля и 25 марта. |
The LAI has been amended three times and the most recent amendment, which was purely administrative, came into effect on 1 January 1992. |
В ЗСИ трижды вносились поправки, причем последняя из них, чисто административного характера, вступила в силу 1 января 1992 года. |
All the States neighbouring Côte d'Ivoire were visited and the Group visited Côte d'Ivoire three times during its mandate. |
Группа побывала во всех соседних с Кот-д'Ивуаром государствах, а Кот-д'Ивуар в период действия своего мандата посетила трижды. |
After having given the same reply three times, the authors requested an adjournment of the trial, so that the prosecution could verify their claim. |
После того как авторы трижды дали один и тот же ответ, они обратились с просьбой отложить заседание, с тем чтобы обвинение могло проверить их утверждение. |
During the past 12 months, the High Commissioner and the Assistant High Commissioner addressed the Permanent Council of OSCE on three separate occasions. |
За последние 12 месяцев Верховный комиссар и помощник Верховного комиссара трижды выступали в Постоянном совете ОБСЕ. |
The ARBiH also apparently targeted United Nations vehicles on the Mount Igman route three times on 6 and 7 July. |
АРБиГ, судя по всему, также трижды 6 и 7 июля обстреляла машины Организации Объединенных Наций на Игманской дороге. |
During this time the Special Rapporteur conducted three missions to the country, 21-28 March, 16-24 July and 29 August-3 September. |
За это время Специальный докладчик трижды - 21-28 марта, 16-24 июля и 29 августа - 3 сентября - посетила эту страну с миссиями. |
Provision was made for the transport of diesel fuel to team sites three times per month at the rate of $250 per trip. |
Были предусмотрены ассигнования на доставку трижды в месяц дизельного топлива в опорные пункты по ставке 250 долл. США на поездку. |
Senator Dole, the head of the Commission, had been to Bosnia and Herzegovina three times and had met representatives of various political parties. |
Сенатор Доул, возглавляющий эту Комиссию, трижды приезжал в Боснию и Герцеговину и встречался там с представителями различных политических партий. |
Meanwhile, the European National Action Federation has been dissolved on three occasions (the most recent decree dating from 17 September 1987). |
Кроме того, была трижды распущена Федерация европейского национального действия (ФЕНД) (последний указ датирован 17 сентября 1987 года). |
Invited on three occasions to read papers and contribute to the Sokol Colloquiums on International Law, United States, 1990-1994. |
Трижды приглашался для выступления с докладами и участия в Сокольских коллоквиумах по международному праву, Соединенные Штаты, 1990-1994 годы. |
The fraud was reportedly committed by a staff member on three different occasions involving a total amount of $1,650. |
По сообщениям, он был трижды совершен одним из сотрудников и его общая сумма составила 1650 долл. США. |
received three meals a day and overcrowding was not so serious. |
Питание осуществляется трижды в день, и проблема переполненности стоит не столь серьезно. |
On three occasions, the Special Rapporteur asked officials of the Taliban Ministry of Education whether secondary and tertiary education would be available for girl children. |
Специальный докладчик трижды задавала должностным лицам министерства образования талибов вопрос о том, будет ли доступно для девочек среднее и высшее образование. |
Since the beginning of March 2000, three visits were made by Greek Cypriot pilgrims to the Apostolos Andreas monastery in the Karpas area in the north. |
С начала марта 2000 года паломники из числа киприотов-греков трижды посетили монастырь апостола Андрея в районе Карпас в северной части острова. |
The fact that one organization had been thus dissolved not once but three times would seem to indicate the ineffectiveness of that procedure. |
Тот факт, что одна из подобных организаций была распущена не единожды, а трижды, указывает на неэффективность данной процедуры. |
The subcommittee established by that forum met three times to discuss confidence-building matters and agreed on joint visits to schools and hospitals on both sides. |
Созданный этим форумом подкомитет трижды проводил встречи для обсуждения мер укрепления доверия и принимал решения относительно посещений школ и больниц на обеих сторонах. |
During the reporting period, the Executive Director appeared before the United Nations press corps three times at the daily press briefing. |
В отчетный период Директор-исполнитель трижды выступал перед аккредитованными при Организации Объединенных Наций журналистами на организуемых для них ежедневных брифингах. |
The Office also actively exercised its right to bring complaints before the Constitutional Court, which in 2002 had found in the Office's favour three times. |
Управление также активно пользуется своим правом направления поступающих жалоб в Конституционный суд, который в 2002 году трижды выносил решение в пользу Управления. |
The Appeals Chamber judges also travelled to Arusha three times in order, inter alia, to attend hearings and the June 2000 plenary session. |
Кроме того, судьи, входящие в состав Апелляционной камеры, трижды совершали поездки в Арушу, в частности для участия в слушаниях и в пленарной сессии в июне 2000 года. |
A team of the National Commission for Minorities, which is a statutory body, also visited the state on three occasions and submitted reports. |
Делегация в составе членов Национальной комиссии по делам меньшинств, которая является специальным органом, также трижды совершила поездки в этот штат и представила свои отчеты. |
My Force Commander, Lieutenant-General Daniel Opande, has met three times with his counterparts in UNAMSIL and the United Nations Mission in Côte d'Ivoire. |
Мой командующий Силами генерал-лейтенант Даниел Опанде трижды встречался со своими коллегами из МООНСЛ и Миссии Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре. |
While the first round of elections was originally set for 28 November 1999, the polling was rescheduled three additional times and finally held on 21 May 2000. |
Первый тур выборов сначала был запланирован на 28 ноября 1999 года, однако сроки голосования трижды переносились, и в конечном счете оно наконец было проведено 21 мая 2000 года. |
The author subsequently breached the recognizance on three occasions for which he was arrested on 12 June, and 2 December 2002 and subsequently released. |
Впоследствии автор трижды нарушил это обязательство, за что арестовывался 12 июня и 2 декабря 2002 года с последующим освобождением. |
The fact that Myanmar has allowed Mr. Gambari to visit three times, most recently in the midst of the present crisis, is encouraging. |
Тот факт, что Мьянма позволила гну Гамбари трижды посетить ее, в том числе совсем недавно в разгар нынешнего кризиса, является обнадеживающим. |