| My father left that man a quarter of his estate. | Мой отец оставил этому человеку четверть имущества, а я даже не знаю, почему. |
| Manufacturing again collapsed - durable goods output fell by a quarter again. | Так же была затронута обрабатывающая промышленность - производство товаров длительного потребления вновь упало на четверть. |
| It must been down a quarter. | Её уровень, должно быть, упал на четверть. |
| Needle on empty means a quarter tank. | Когда стрелка на нуле, там еще четверть бака. |
| Its spiral arms slowly turning once every quarter billion years. | Ее спиральные рукава медленно вращаются, совершая оборот за четверть миллиарда лет. |
| A quarter of a century has passed since the Brundtland report introduced the concept of sustainable development to the international community. | Прошла четверть века с того времени, когда в докладе Брунтланд вниманию международного сообщества была предложена концепция устойчивого развития. |
| It currently represented a quarter of world merchandise exports thanks to certain regional hubs, especially in Asia. | В настоящее время она составляет четверть от общего объема мирового экспорта товаров благодаря созданию нескольких региональных узлов, особенно в Азии. |
| Almost 20 per cent of households and a quarter of all individuals lived below the poverty line. | Почти 20 процентов домашних хозяйств и одна четверть всех людей жили за чертой бедности. |
| Some countries are an exception to this pattern (those in the upper-left quarter). | Некоторые страны представляют собой исключение из этой динамики (верхняя левая четверть). |
| Close to a quarter of all programme assistance by UNICEF during the current MTSP was made through supply assistance. | Практически четверть всей помощи по программам, оказанной ЮНИСЕФ в ходе осуществления текущего ССП, составляет снабженческая помощь. |
| The New Zealand Crime and Safety Survey shows that around a quarter of partner violence offences are reported to police. | Как явствует из результатов обследования положения с преступностью и безопасностью в Новой Зеландии, в полицию сообщается примерно четверть правонарушений, связанных с насилием со стороны партнера. |
| Another quarter have no plans to do so immediately. | Еще четверть не планирует это делать в ближайшее время. |
| But a quarter of the countries (12) provide their customer services free of any charge whatsoever. | Вместе с тем четверть стран (12) предоставляют услуги пользователям абсолютно бесплатно. |
| About a quarter of respondents reported completing or updating Strategic Approach implementation plans during 2009 - 2010. | Примерно четверть респондентов сообщили о дополнении или обновлении планов осуществления Стратегического подхода за период 2009-2010 годов. |
| However, they remained about a quarter below their 2007 peak. | Однако они оставались примерно на четверть ниже пиковых показателей 2007 года. |
| JS9 noted that teenage pregnancies accounted for a quarter of total births each year. | В СП9 было отмечено, что из общего числа рожениц в год четверть приходится на подростков. |
| On average, only a quarter of the members of parliament are women (Figure 5). | В среднем женщины составляют лишь четверть членов парламентов (рис. 5). |
| Germany appears in the middle, when it's in the northernmost quarter. | Германия оказывается в центре, хотя это самая северная четверть. |
| His campaign consultant embezzles a quarter of a million dollars from his reelection fund. | Консультант его кампании присвоил четверть миллиона долларов из средств на его переизбрание. |
| America has a quarter of the world's wealth and only 2 percent of the customers. | У Америки четверть мирового богатства и только 2% всех потребителей. |
| Wallace Clark heard the break-in about quarter past nine and came downstairs to see what's what. | Воллис Кларк, услышал как кто-то взламывал дверь в четверть десятого, спустился вниз посмотреть, что там происходит. |
| We each get a quarter of his estate. | У нас у каждого четверть его состояния. |
| The central mass is a quarter of a mile in diameter by about 140 feet high. | Тело посередине четверть мили в диаметре и примерно 140 футов в высоту. |
| So, here's ten thousand, that's a quarter of a million in Crowns. | Здесь 10 тысяч, в кронах - четверть миллиона. |
| 14-3, Chicago, second quarter, 3 minutes left. | 1 4-3, впереди Чикаго, вторая четверть, осталось три минуты. |