Английский - русский
Перевод слова Quarter
Вариант перевода Четверть

Примеры в контексте "Quarter - Четверть"

Примеры: Quarter - Четверть
It was a pay phone, and there wasn't a surveillance, ATM or traffic cam within about a quarter mile. Это был телефон-автомат, и вокруг нет ни одной камеры банкомата или дорожной камеры примерно на четверть мили.
There is only one living in the entire world, and it has an estimated value of a quarter of a million dollars. И это делает его самым редким растением на свете, которое стоит четверть миллиона долларов.
Go greased lightnin', you're burning up the quarter mile Вперед, Бриолиновая Молния Ты разгоняешься за четверть мили
Behind a layer of steel, it's more like a quarter of an inch. С учетом еще и металла кузова - вообще максимум четверть дюйма.
And it's deep, too - at least a quarter of the way through. И она глубокая, примерно на четверть толщины стекла.
Yet you felt confident treating a man who swallowed a quarter of the world's supply of Pu-239 with a case of beer. При этом вы с уверенностью лечите ящиком пива человека, проглотившего четверть мировых запасов плутония-239.
Can we have a quarter pound of this, please? Можно этого четверть фунта, пожалуйста?
Yes, on November 16th, I started a quarter of an hour late because I had to go home and get the centipede I had forgot. Да, 16 ноября я начал позже на четверть часа, потому что мне пришлось идти домой за сороконожкой, которую я забыл.
Just a quarter of a century ago, going abroad in pursuit of opportunity, or in flight from conflict, meant a wrenching, long-term separation. Всего четверть столетия назад выезд за границу в поисках новых возможностей или в стремлении укрыться от конфликта означал болезненную, длительную разлуку.
Military aircraft launched over 100 raids, averaging one every quarter of an hour and extending to communities and villages throughout the area. Военная авиация совершила более 100 налетов, в среднем один налет за каждую четверть часа, и они распространялись на общины и деревни во всем этом районе.
In 2004, implementation agreements were signed with over 600 NGOs with a total budget of almost a quarter of a billion US dollars. В 2004 году с более, чем 600 НПО были подписаны соглашения об участии в процессе осуществления на общую сумму в почти четверть миллиарда долларов США.
Almost a quarter of a century of conflict and civil war has undermined the state structure in Afghanistan and made it a breeding ground for instability and terrorism. Почти четверть века конфликтов и гражданской войны подорвали государственную структуру Афганистана и сделали его источником нестабильности и терроризма.
Today, a quarter of all victims of human trafficking come from the regions of Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS). Четверть жертв торговли людьми в мире приходится на регион Центральной и Восточной Европы и Содружества Независимых Государств.
It is somewhat disquieting that by May 2000, only a quarter of this year's consolidated appeal had been responded to. Несколько тревожит то, что к маю 2000 года сводный призыв этого года был покрыт лишь на четверть.
However, in the relevant category of crime, its frequency is significant: a quarter of all crimes against persons are committed in the family. Однако в соответствующей категории преступлений их распространенность существенна: четверть всех преступлений против личности совершаются в семье.
Over the past quarter of a century, a profound democratic revolution, grounded in the principles of the Universal Declaration of Human Rights, has reshaped the world political order and helped secure global economic prosperity. За прошедшие четверть века глубокая демократическая революция, основанная на принципах Всеобщей декларации прав человека, изменила мировой политический порядок и способствовала установлению глобального экономического процветания.
Most alcohol is consumed by men and a quarter is consumed by men aged 18-24 years. Наибольшее количество спиртных напитков потребляют мужчины, причем четверть всего потребления приходится на мужчин в возрасте 18-24 лет.
It is estimated that a quarter of the private GDP declined by some 35 per cent between 1999 and 2002. По оценкам, четверть рабочей силы была уволена, а частные доходы в период с 1999 по 2002 год снизилась примерно на 35 процентов.
The smokers' skin was a quarter thinner than that of non-smokers, and in some cases there were differences of up to 40%. Кожа у курильщиков была на четверть тоньше, чем у некурящих, а в некоторых случаях различия доходили до 40%.
A quarter of money means fetched from selling paintings and sculptures authors contribute to charity fund IWCM. Четверть средств, вырученных за продажу картин и скульптур, авторы жертвуют благотворительному фонду IWCM.
By late 1994, the success of the direct mailings peaked with an established user base of over a quarter of a million of TurboCAD owners. К концу 1994 года успех от прямых продаж достиг своего пика, а количество пользователей TurboCAD превысило четверть миллиона.
It is set to chime every quarter of an hour and every hour. Кроме того, отбивают каждую четверть часа и каждый час.
By 1880, sales had exceeded a quarter million of such policies, resulting in nearly $1 million in revenue from premiums. К 1880 году было продано уже четверть миллиона полисов промышленного страхования, что позволило компании получить почти один миллион дохода от выплаты премий.
Two of these, both near Wismar, were at Zierow and at Naudin (today a quarter in Bobitz). Два из них, оба близ Висмара, находились в Зьерове и в Наудине (сегодня четверть в Бобице).
Thinking, maybe do a quarter this time, if it's not too much. Думаю, возьму в этот раз четверть фунта, если не слишком дорого.