| Within the Flash 6 (MX) technology we have been able to reduce the games' file size by approximately a quarter. | В рамках технологии Flash6 нам удалось снизить их файловый размер примерно на четверть. |
| There are a quarter of a million - at least those are the ones we know about - a quarter of a million species of flowering plants. | Четверть миллиона - по крайней мере, тех, которые нам известны - четверть миллиона видов цветковых растений. |
| They are doing that on a quarter of the resources that areused typically in [the] Western world - a quarter of theresources. | Они живут на четверть тех ресурсов, которые обычноиспользуются в западном мире. Четверть ресурсов. |
| Keep adjusting the angle, quarter of a degree at a time with each slice. | Меняй угол на четверть градуса после каждого спила. |
| There are a quarter of a million - at least those are the ones we know about - a quarter of a million species of flowering plants. | Четверть миллиона - по крайней мере, тех, которые нам известны - четверть миллиона видов цветковых растений. |
| The Ichibuban could be either made of silver or gold, in which case it was a quarter of a Koban. | Итибубаны чеканились из золота или серебра, их номинал составлял четверть кобана. |
| A quarter of a century ago, there was only a handful of offshore centres, and to many, their use was surrounded in "mystique". | Четверть столетия назад существовало лишь несколько оффшорных центров, и пользование ими было окутано "мистическим" туманом. |
| 5If you plead guilty now 5you'll get maximum credit, 5which means about a third 5or a quarter off your sentence. | Если вы признаете вину сейчас, то получите максимальное снисхождение: на треть или четверть меньше положенного срока. |
| Then after about a quarter of an hour or so, you'll turn up and take over. | Затем, примерно через четверть часа, ты придешь со своими чувствами. |
| Quadrantanopia, quadrantanopsia, or quadrant anopia refers to an anopia affecting a quarter of the field of vision. | Квадрантанопия или квадрантанопсия - анопия, влияющая на четверть поля зрения. |
| Thus, they represent roughly a quarter of all registered workers in the entire economy of the German Reich at that time. | Таким образом, остарбайтеры составляли приблизительно четверть всей экономической и производительной мощности Германии того времени. |
| If you'll permit, Princess, I'd like to leave my Natasha in your hands for a quarter of an hour. | Ежели позволите, княжна, на четверть часика вам прикинуть мою Наташу. |
| A good quarter of an hour later, Nani displayed his long-range abilities, raising the lead to 2:0 from the 25 metre line. | Добрые четверть часа спустя Нани продемонстрировал свои дальнобойные способности, с 25-метровой отметки увеличив счет до 2:0. |
| Back in '82, I used to be able to throw a pigskin a quarter mile. | Тогда, в 82ом, я мог бросить мяч на четверть мили. |
| At the end of her deal, she'll be worth a quarter of her current comp. | И, в конце концов, она будет получать четверть от текущего дохода. |
| Principle number four: we should take about a quarter of the Earth and only let Darwin run the show there. | Принцип четвёртый: нам следует отдать четверть Земли, чтобы там было царство Дарвина. |
| It's pretty hard to say no to someone who just donated a quarter of a million dollars to a charity I care about. | Весьма трудно отказать человеку, только что пожертвовавшему четверть миллиона важному для меня фонду. |
| History tells us that each of them ran a quarter of a league, a measurement of that time which is equivalent to 5,572 metres. | Из истории известно, что каждый из них пробегал четверть лиги, мера того времени, соответствующая 5572 метрам. |
| This system of 'milking enclosures' continued, but became even more severe and every quarter of an hour a worker would enter the enclosure. | Такая система загонов сохранилась и даже стала более суровой: теперь туда приводят нового рабочего каждые четверть часа. |
| In the past quarter century, it has been the passageway for a substantial migration to the north. | За последнюю четверть века Центральная Америка была коридором для постоянного потока миграции на север. |
| Nearly a quarter of our population was born overseas or has a parent who was born overseas. | Примерно четверть населения или их предки родились за пределами Австралии. |
| About a quarter is never redeemed because the recipient forgets or the time period elapses before they get to the shop to redeem it. | Почти четверть сертификатов не обналичивается, потому что люди забывают или заканчивается срок для обналичивания. |
| Only about a quarter of top/ senior positions are taken up by women, which is on par with a number of other Western developed countries. | Женщины занимают только примерно четверть высших/руководящих позиций, что соответствует положению, сложившемуся в ряде других развитых стран Запада. |
| Good stuff, from Benelux. Start with a quarter. | Возьми одну четверть, это жёсткая вещь. |
| In 2011, development partners committed $1.9 billion, representing a quarter of the total budget of South Sudan. | В 2011 году партнеры в сфере развития обязались внести 1,9 млрд. долл. США, что составляет четверть общего бюджета Южного Судана. |