Английский - русский
Перевод слова Quarter
Вариант перевода Четверть

Примеры в контексте "Quarter - Четверть"

Примеры: Quarter - Четверть
Almost a quarter of all trees assessed in 2001 were classified as moderately or severely defoliated or dead. Почти четверть всех контрольных деревьев в 2001 году попали в категории средне- или сильно ослабленных либо засохших.
The school entrance rate for girls has increased during the last quarter of a century at all levels of education. За последнюю четверть века коэффициент охвата девочек повысился на всех ступенях обучения.
About a quarter of the money previously allocated for assistance will be extracted from the Department for International Development 2004 budget. Примерно четверть ассигнований, которые уже были выделены на цели оказания помощи, будут изъяты из бюджета министерства по вопросам международного развития на 2004 год.
He noted that the island's economic situation was deteriorating and that the population had decreased by about a quarter in 18 months. Он заявил, что экономическое положение острова продолжает ухудшаться, а численность населения за 18 месяцев сократилась почти на одну четверть.
Measures included exchanges of visits between Tindouf and Layoune for the first time in a quarter of a century. К числу принимаемых мер относятся взаимные поездки в Тиндуф и Лайун, впервые организованные за четверть века.
One of the major casualties of nearly a quarter century of war had been the country's educational system. Продолжавшаяся почти четверть века война нанесла наибольший урон национальной системе образования.
In the case of Afghanistan, a quarter of a century of strife has left millions in abject poverty. В Афганистане четверть века конфликтов повергло миллионы людей в состояние крайней нищеты.
An additional 15 countries account for a quarter of the annual growth of the world's population (table 1). Еще на 15 стран приходится четверть годового прироста населения мира (таблица 1).
Nearly a quarter of the one million Roma living in Europe were killed. Почти четверть миллиона рома, живших в Европе, были убиты.
African countries make up a quarter of the United Nations membership, and their populations account for 13 per cent of the world's total population. Африканские страны составляют четверть членов Организации Объединенных Наций, а их население составляет 13 процентов всего населения мира.
The funding provided represented a quarter of the Advancing Equality Fund's total budget. Сумма выделенных финансовых средств составила четверть общего бюджета Фонда обеспечения равенства.
Income inequality has increased in the last quarter century and poses a serious barrier worldwide to poverty eradication and social integration. Материальное неравенство за последнюю четверть века увеличилось и создает во всемирном масштабе серьезный барьер на пути к искоренению нищеты и интеграции общества.
Agriculture accounts for a quarter of the GDP and employs 50 per cent of the workforce in Pakistan. На сельское хозяйство приходится четверть ВВП и 50% занятых в Пакистане.
In 2012, the size of the OPCW inspectorate will be reduced by nearly a quarter. В 2012 году штат инспекторов ОЗХО сократится почти на четверть.
A quarter of a century ago, the Declaration of the Right to Development gave hope to millions of people around the world. Четверть века назад Декларация о праве на развитие поселила надежду в сердцах миллионов людей во всем мире.
Persons whose sentences exceeded 12 years had their sentences reduced by a quarter. Срок наказания лиц, превышающий 12 лет, был сокращен на одну четверть.
Enrolment rates had increased by almost a quarter between 2004 and 2009 and even more steeply since. Показатели зачисления в школы увеличились почти на четверть за период с 2004 по 2009 год и с тех пор растут еще более быстрыми темпами.
Coverage is dramatically low in rural areas, where only a quarter of the population uses improved sanitation. Эта сфера охвата значительно меньше в сельских районах, где только четверть населения имеет доступ к улучшенной санитарии.
The Semipalatinsk polygon hosted almost a quarter of the more than 2,000 nuclear test explosions carried out since 1945. На Семипалатинском полигоне была проведена почти четверть осуществленных с 1945 года ядерных испытаний, общее число которых превышает 2000.
A majority of the trainees, a quarter of whom were women, represented non-governmental organizations. Представители неправительственных организаций составляли большинство обучаемых, причем среди них была четверть женщин.
Since 2006, donor countries have allocated nearly a quarter of a billion dollars to multilateral activities on international migration and development. С 2006 года страны-доноры выделили почти четверть миллиарда долларов США на многостороннюю деятельность в области международной миграции и развития.
A quarter of the sites have a map interface to find and select regional statistics. Четверть сайтов имеют интерфейс в виде карты для поиска и выбора региональных статистических данных.
Almost a quarter of respondents placed waste-related problems within the top three risk factors. Почти четверть респондентов указали среди первых трех факторов риска проблемы, вызываемые отходами.
Pre-trial detainees comprised almost a quarter (22 percent) of the prison population in Malawi in March 2010. В марте 2010 года в Малави на лиц, содержащихся под стражей до суда, приходилось почти четверть (22%) тюремного контингента.
Nearly a quarter of the women participants (23.6) per cent had requested coverage voluntarily. Почти четверть женщин-участниц (23,6 процента) запросили страхование добровольно.