Английский - русский
Перевод слова Quarter
Вариант перевода Четверть

Примеры в контексте "Quarter - Четверть"

Примеры: Quarter - Четверть
In the International Professional category, 24 per cent are 56 years or older, which indicates that almost a quarter of staff in the International Professional category will retire within the next six years. Возраст 24 процентов международных сотрудников категории специалистов - 56 лет и старше, что говорит о том, что почти четверть международных сотрудников категории специалистов уйдут на пенсию в течение следующих шести лет.
With regard to women's leadership in New Zealand, women's participation rates in Parliament had benefited from the shift to proportional representation in 1996, and women made up about a quarter of Parliament. Что касается представленности женщин на руководящих должностях в Новой Зеландии, то благодаря переходу в 1996 году на принцип пропорционального представительства доля женщин в парламенте увеличилась и теперь женщины занимают в парламенте четверть всех депутатских кресел.
However, in July 2003, the St. Helena Statistics Office estimated that there were between 3,750 and 3,800 inhabitants on the island, meaning that a quarter of the population had left in just over five years. Однако, по оценкам Статистической службы острова, в июле 2003 года число жителей острова составляло порядка 3750 - 3800 человек, и это означало, что четверть жителей острова покинули его в течение последних пяти лет.
Thus, while the TSZ, which lies entirely on Eritrean territory and covers almost a quarter of the country, was never intended to create a permanent security zone in the territory of one of the parties, the Resolution tries to give it a different meaning. Так, хотя ВЗБ, которая находится полностью в пределах эритрейской территории и охватывает почти четверть территории страны, не создавалась с целью обеспечения постоянной зоны безопасности на территории одной из сторон, в резолюции предпринята попытка придать ей иное значение.
~ Well, according to your notes she set up the guillotine at a quarter past seven, but according to Dottie's notes, she was reading fortunes at the ticket box until the show started at 7:30. Согласно вашим записям, она настроила гильотину в четверть восьмого, но согласно записям Дотти, она предсказывала судьбу в билетной кассе до самого начала шоу в 19:30.
Urn sizes are two litres, a litre and a half, one litre, three-quarters of a litre, which is very popular, and a quarter of a litre, Размер урны два литра, литр или половина, один литр, три четверти литра, очень кстати популярная, и четверть литра,
A research group, the Human Sciences Research Council, estimated that a quarter of a million South African Whites, out of a total population of 5.5 million, were considering emigration. 93 Согласно Совету по исследованиям в области гуманитарных наук (исследовательской группе), по оценочным данным, предполагает эмигрировать четверть миллиона белых южноафриканцев при общей численности белого населения в 5,5 млн. человек 93/.
(b) Taxes of income, profit and capital gains have remained stable after 2001, accounting for a quarter of the share of total taxes, and accounting for 15 per cent of government revenue in 2007; Ь) поступления от налогообложения доходов, прибыли и прироста капитала в период после 2001 года оставались на стабильном уровне и составляли четверть всех налоговых поступлений и 15% государственных доходов в 2007 году;
José is going to write his book, and I'm going to reorganize all the foundation's pending issues and draw up the agenda for the last quarter. Жозе собирается заняться книгой, а я собираюсь заняться делами Фонда и наметить план работы на последнюю четверть
In Ethiopia, a quarter of pregnant women in the highest income group use skilled care at delivery, compared to 1% of the poorest women. В Эфиопии четверть беременных женщин, принадлежащих к группе населения с высоким уровнем доходов, и только 1% женщин из бедных слоев населения получают квалифицированную помощь при родах
(e) Civilian vacancy and turnover rates have fallen: Since January 2010, the vacancy rate among international and national personnel in all field missions has fallen by a quarter, from more than 20 per cent to 15 per cent as of August 2014. е) доля вакантных должностей и показатели текучести кадров по гражданскому персоналу сократились: с января 2010 года доля вакансий по международному и национальному персоналу во всех полевых миссиях уменьшилась на четверть - с более чем 20 до 15 процентов по состоянию на август 2014 года.
The Quarter Century Development Strategy linked desertification to poverty, food insecurity and environmental degradation. В Стратегии развития на четверть века проблема опустынивания увязана с проблемой бедности, снижения продовольственной безопасности и деградации окружающей среды.
Quarter mil, easy, even on a bad month. Четверть миллиона, даже в плохие времена.
Quarter of an ounce, ground fine and mixed with viola. Четверть унции, оснуй прекрасный и смешанный с альтом.
Quarter of an hour here, 24 down the nick. Четверть часа здесь, либо сутки в кутузке.
Quarter past two, there was a serious traffic accidents down on Hedeby Bridge. В четверть третьего на мосту произошла серьезная авария.
Quarter grain M.S. every four hours, more often if necessary. Четверть гранулы морфия каждые четыре часа, можно больше, если нужно.
Quarter of a century old today but always my... Сегодня тебе четверть века, но для меня ты всегда останешься малышкой».
If will happen fit, vypeite Quarter tabletki. Если случится приступ, выпейте четверть таблетки.
IN A MONTH, I'll HAVE SERVED 25 YEARS- A QUARTER OF A CENTURY. Через месяц будет уже 25 лет, как я здесь работаю, - четверть века.
You know what they call a Quarter Pounder with Cheese in France? - No. А знаешь, как называют Четверть Фунтовый Чизбургер во Франции?
THE ENTIRE VOYAGE WILL ONLY LAST ABOUT A QUARTER OF A SECOND. Всё путешествие займёт только четверть секунды.
Within the context of its Quarter Century Development Strategy, the Sudan had adopted an industrial development strategy focusing on areas where it enjoyed a competitive advantage. В контексте Стратегии развития на четверть века Судан принял стратегию промышленного развития, предусматривающую уделение основного внимания областям, в которых страна обладает сравнительным преимуществом.
WE'LL GIVE YOU A BLAST EVERY QUARTER HOUR. Мы будем подавать звуковой сигнал каждую четверть часа.
Quarter mile, 0 to 60, max acceleration. четверть мили, с 0 до 60, максимальное ускорение.