Английский - русский
Перевод слова Quarter
Вариант перевода Четверть

Примеры в контексте "Quarter - Четверть"

Примеры: Quarter - Четверть
Overall, nearly a quarter (24 per cent) were undecided. В общей сложности почти четверть респондентов (24%) не определились в этом вопросе.
Nearly a quarter of the nation's power supply has been compromised. Почти четверть энергоснабжения страны была выведена из строя.
And now I want you all delivering mail within a quarter. А теперь я хотел бы, чтобы через четверть часа все были на своих участках.
They make almost a quarter of all the dietary supplements in America. Они делают четверть оборота всех пищевых добавок в Америке.
60 divided by a quarter... a quarter's 25 cents... 90 разделены на четверти... четверть это 25 центов...
According to estimates, some 800,000 people had emigrated since 1992, constituting almost a quarter of the total population. По имеющимся оценкам, с 1992 года эмигрировало около 800000 человек, что составляет почти четверть всего населения страны.
The Government missed its target of reducing child poverty by a quarter in 2006. Правительство не смогло реализовать поставленную в 1999 году цель сокращения детской бедности на четверть к 2006 году.
King Fahd represented his country for almost a quarter of a century. Король Фахд представлял свою страну почти четверть века.
A recent survey by WFP found that nearly a quarter of internally displaced persons were critically short of food. Проведенное недавно Мировой продовольственной программой обследование показало, что практически четверть перемещенных внутри страны лиц испытывают крайнюю потребность в продовольствии.
In 2002, a quarter of the clients receiving help in facilities for the care of addicts were women. В 2002 году четверть пациентов, обратившихся за помощью в клиники по лечению алкогольной зависимости, были женщинами.
Owing to large repatriation movements, 2005 had begun with the smallest number of refugees in almost a quarter century. Ввиду больших потоков репатриантов в начале 2005 года насчитывалось наименьшее число беженцев почти за четверть века.
That would ensure a quarter of the well-trained, well-equipped and well-motivated troops. Это составляло бы четверть хорошо подготовленных, хорошо оснащенных и преследующих благие цели войск.
It has proved its effectiveness in combating and curbing nuclear proliferation for over a quarter of a century. Более чем за четверть века он уже доказал свою эффективность в пресечении и обуздании ядерного распространения.
The 2004 Labour Market Survey showed that about a quarter of all entrepreneurs in Sweden were women and three quarters men. Проведенное в 2004 году обследование рынка труда показало, что примерно четверть всех предпринимателей в Швеции составляют женщины и три четверти - мужчины.
Only a quarter of the commitments made to the Special Representative by parties to conflict have been met. Обязательства, взятые сторонами в конфликте перед Специальным представителем, выполнены лишь на одну четверть.
Yet only a quarter of these have in any way been met. Однако только четверть из них так или иначе были выполнены.
Another quarter of human resources measures face the related problem of lack of cooperation from other offices. Еще четверть мер в области людских ресурсов столкнулась со смежной проблемой отсутствия сотрудничества со стороны других подразделений.
The number of refugees worldwide is at its lowest level in almost a quarter of a century. В настоящее время численность беженцев во всем мире находится на самом низком уровне почти за четверть века.
This was the first new station to be created in more than a quarter of a century. Это была первая новая станция, которая была создана за более чем четверть века.
The European portion accounted for a quarter of the country's area, and was the cultural and economic center. Европейская часть составляла четверть территории страны и являлась её культурным и экономическим центром.
For a quarter of a century there was no settlement of the matter. Четверть века этого никому не удавалось сделать.
Make sure each of the four races occupies about a quarter of the Echelon galaxy. Сделать так, чтобы каждая из 4-х рас оккупировала приблизительно четверть галактики Эшелон, создавая равновесие сил.
At the same time he received Royal Licence to quarter the coat of arms of Churchill with his paternal arms of Spencer. В то же время он получил королевскую лицензию на четверть щита герба Черчилля с его отцовским гербом Спенсеров.
China provides about half of all the DPRK's imports and received a quarter of its exports. КНР обеспечивает около половины всего северокорейского импорта и получает четверть всего экспорта.
Hesse-Kassel received a quarter of Upper Hesse, with Marburg. Гессен-Кассель получил четверть Верхнего Гессена с Марбургом.