Английский - русский
Перевод слова Quarter
Вариант перевода Ежеквартально

Примеры в контексте "Quarter - Ежеквартально"

Примеры: Quarter - Ежеквартально
Every quarter, the Fund calculates the adjustment to the benefit payment of beneficiaries who elected the two-track feature (comparative feature). Ежеквартально Фонд рассчитывает коррективы выплат пособий бенефициарам, выбравшим двухвалютную систему (механизм сопоставления).
The group was to meet at least once every quarter in a calendar year. В течение календарного года Группа должна была проводить свои заседания по меньшей мере ежеквартально.
Respondents are asked to continue reporting for these products each quarter. Респондентов просят продолжать направлять отчеты по этим продуктам ежеквартально.
Each quarter, the Agency assesses whether a loan asset or group of loan assets is impaired. Ежеквартально Агентство производит оценку в целях определения возможного обесценения того или иного кредитного актива или группы кредитных активов.
Surveys of DOEs and DNAs are therefore carried out by the secretariat each quarter in order to project the expected workload. Поэтому секретариат ежеквартально проводит обзоры деятельности НОО и ННО в целях прогнозирования ожидаемой нагрузки.
In general, the Audit Committee will meet every quarter, keeping member States informed of its work on a regular basis. Как правило, Комитет по ревизии будет собираться ежеквартально и будет информировать государства-члены о своей работе на регулярной основе.
This represents the reimbursements due from the Programme to UNRWA in respect of operating expenditures incurred, which is billed every quarter. Она представляет собой средства, которые Программа должна уплатить БАПОР для возмещения понесенных текущих расходов, счета по которым выставляются ежеквартально.
This translates into a database of about 2.9 million records each quarter. Результат этого - база данных объемом примерно 2,9 млн. записей ежеквартально.
The database, which was established in mid-1996 and is updated every quarter, presently contains 55 cases. Эта база данных, которая была создана в середине 1996 года и обновляется ежеквартально, в настоящее время содержит информацию о 55 расследованиях.
Offices now reported on the issuance of special service agreements each quarter. В настоящее время отделения представляют доклады о заключении соглашений о специальных услугах ежеквартально.
Internally, the Ombudsman met every quarter with the Secretary-General and the Deputy Secretary-General to highlight important systemic issues. По линии внутренней работы Омбудсмен ежеквартально принимал участие во встречах с Генеральным секретарем и первым заместителем Генерального секретаря с целью ознакомить их с важными системными вопросами.
The methodological journal Russian Language and Literature in Tajikistan's Schools is also published every quarter. Также ежеквартально выпускается научно-методический журнал "Русский язык и литература в школах Таджикистана".
Each quarter, information is provided from the statistical register on all indicators relating to the activities of small and medium-sized enterprises. Ежеквартально из статистического регистра предоставляется информация о деятельности субъектов малого и среднего предпринимательства по всем индикаторам.
The members of the Council request an update each quarter on relevant spending by the United Nations. Члены Совета просят ежеквартально представлять им информацию о соответствующих расходах Организации Объединенных Наций.
The Risk Management Manual is a living document that is updated every quarter. Руководство по регулированию рисков является живым документом, который обновляется ежеквартально.
Since then, the Working Group has been meeting every quarter. С тех пор Рабочая группа проводит свои совещания ежеквартально.
This made it possible to integrate retrospective time series and official data, which are updated every quarter. Таким образом, была обеспечена стыковка ретроспективных динамических рядов и официальных данных, которые ежеквартально пополняются.
UNMIL conducted a monthly sale of scrap to local vendors through contracts that were reviewed every quarter Проведение МООНЛ ежемесячных операций по продаже металлолома местным торговым организациям по контрактам, пересматриваемым ежеквартально
Every quarter the mass media publish information on the "consumer basket", comprising a set of foodstuffs necessary to human life calculated on the basis of physiological consumption standards. Ежеквартально в средствах массовой информации публикуются сведения о потребительской корзине, включающей набор необходимых для человека продуктов питания, определенный на основе физиологических норм потребления.
In the coming year, such meetings should take place every quarter as planned, since they were a fundamental vehicle for consultation and dialogue. В следующем году такие встречи должны проводиться ежеквартально, как это планировалось, поскольку они являются существенно важным инструментом обеспечения консультаций и диалога.
Accounts were then exchanged each quarter, stating the net amount owing between the two countries and payable "as soon as possible". Затем страны ежеквартально направляли друг другу фактуры о взаимозачете с указанием чистой суммы, причитающейся им по взаимным расчетам, и с требованием "скорейшей оплаты".
Since then, the Commission, which was supposed to meet at least every quarter, has met twice: in March and September 1999. С тех пор Комиссия, которая должна была проводить свои совещания ежеквартально, заседала лишь в марте и сентябре 1999 года.
In addition, for analytical purposes and for purposes of macroeconomic research, the following price indices are calculated every quarter: Кроме того, в аналитических целях и для макроэкономических исследований ежеквартально исчисляются следующие индексы цен:
The secretariat's management team reviewed the secretariat's budget delivery every quarter, which resulted in the timely implementation of the programme budget. Группа управления секретариата ежеквартально анализировала исполнение бюджета секретариатом, что обеспечило своевременное исполнение бюджета по программам.
Wardens must submit regular reports each quarter on conditions at these centres and on the situation of inmates and the services available to them. Начальники исправительных учреждений обязаны ежеквартально представлять отчеты о состоянии этих учреждений, об условиях содержания заключенных и об оказываемых им услугах.