| So if your home is worth $250,000, that makes you a quarter millionaire. | Так, если ваш дом стоит $250,000 это делает вас миллионером на четверть. |
| So we have a quarter of the penguins that we did 40 years ago. | То есть у нас осталась четверть того количества пингвинов, которое было 40 лет назад. |
| I would say it probably measures... a quarter of a millimeter. | Я бы сказал, что она размером примерно... в четверть миллиметра. |
| And about a quarter of all the people in Princeton died that winter from hunger and cold, but nobody remembers that. | И где-то четверть всего населения Принстона погибла этой зимой от голода и холода, но никто этого не помнит. |
| And we've had 30 so-called new diseases that have emerged just in the last quarter century. | А за последнюю четверть века у нас появилось 30 так называемых новых заболеваний. |
| Listen, Sarah, I had to fire a quarter of the workforce here. | Сара, мне пришлось уволить четверть работников. |
| Nearest property's a farm, quarter of a mile down the lane. | Вблизи только ферма, четверть мили вниз по переулку. |
| But... a quarter of that disappeared. | Но... четверть от этого исчезла. |
| Yesterday, I had a quarter tank of gas. | Вчера, у меня было четверть бака. |
| One of the bookings fell through, so we're going to knock a quarter off the price. | Один из заказов сорвался, поэтому мы сбавим четверть цены. |
| I've been really lost all quarter. | Я и правда пропустил всю четверть. |
| That is a quarter million below your initial offer. | Это на четверть миллиона меньше, чем ваше первоначальное предложение. |
| A couple of words, three lines, a quarter page... | Несколько слов, З строки, четверть страницы... |
| So there are probably only a quarter as many plants as we thought there once were. | Так что, наверное, существует только четверть того количества растений, которое мы представляли раньше. |
| You're, like, a quarter of an inch taller than me. | Ты же, всего-то на четверть дюйма выше меня. |
| One more direct hit on the back quarter and we're done for. | Одно прямое попадание в заднюю четверть, и нам конец. |
| Its a little half a millimetre of mistake or a quarter of a second of inattention, and you lose your life. | Небольшая ошибка в пол миллиметра... или четверть секунды невнимания, и Вы можете потерять свою жизнь. |
| He wants us to kill Alvarez and steal a quarter of a mil from his home safe. | Он хочет, чтобы мы завалили Альвареза и забрали четверть лимона из его сейфа. |
| You can jump just over a quarter mile, can lift 11,000 pounds. | Ты можешь прыгнуть на четверть мили, можешь поднять пять тонн. |
| Only 10 bones more for a quarter. | И всего на 10 баксов дороже за четверть. |
| A quarter, regardless of the take. | Четверть, не зависимо от суммы добычи. |
| We could lose a quarter of a million men at Dunkirk. | Мы можем потерять четверть миллиона человек в Дюнкерке. |
| That's nearly a quarter of a million German war workers less than a week ago. | Это почти четверть миллиона рабочих германского военпрома менее чем неделю назад. |
| You just spent a quarter of a billion lire on a villa for your friend Jasmine. | Ты купил Жасмин виллу за четверть миллиарда лир. |
| The ferrous and non-ferrous metals industries accounted for about a quarter of shares. | Четверть таких инвестиций приходится на долю предприятий черной и цветной металлургии. |