In the early 1990s, Belarus had an army of more than a quarter of a million troops. |
В начале 90-х годов прошлого века Беларусь располагала армией численностью почти четверть миллиона человек. |
About half of these drew no response at all, while a quarter drew largely satisfactory responses. |
Почти половина из этих писем осталась без ответа, в то время как на четверть из них были даны вполне удовлетворительные ответы. |
A quarter of the responding States had taken measures in the field of aftercare services. |
Четверть ответивших государств приняли меры, связанные с послелечебным обслуживанием. |
Approximately a quarter of 240 Korean employees currently working in international organizations such as the United Nations Secretariat are women. |
Примерно четверть из 240 корейских сотрудников, работающих в настоящее время в таких международных организациях, как Секретариат Организации Объединенных Наций, - женщины. |
In Thailand, a quarter of the National Assembly was now women. |
В настоящее время четверть депутатов Национальной ассамблеи Таиланда составляют женщины. |
Overall, nearly a quarter of cetacean species are considered threatened. |
В целом почти четверть видов китообразных считаются угрожаемыми. |
Only a quarter of all aid disbursements were directed at productive sector activities, as donors focused more on social issues. |
Лишь четверть всех ресурсов, выделяемых по линии помощи, направляется в производственные секторы, поскольку доноры уделяют более значительное внимание социальным вопросам. |
China's current average agricultural tariff is only a quarter of the world's average. |
В настоящее время средний сельскохозяйственный тариф в Китае составляет лишь четверть от среднемирового. |
In fact, farmers have access to just a quarter of the water required to farm. |
Фактически, фермеры получают только четверть от объема воды, необходимой для сельскохозяйственных работ. |
A quarter of children engaged in child labour do not attend schools. |
Четверть детей, охваченных детским трудом, не посещают школы. |
The Committee is deeply concerned that as much as a quarter of the population is undernourished. |
Комитет глубоко обеспокоен тем, что практически четверть населения не получает достаточного питания. |
The Group agreed on numerous (linguistic) amendments to the text of the draft revised Guidelines, reducing its length by approximately a quarter. |
Группа согласовала многочисленные (редакционные) поправки к тексту проекта Руководящих принципов, сократив его объем примерно на четверть. |
Africa is home to most developing countries, and African countries account for a quarter of the States Members of the United Nations. |
В Африке находится большинство развивающихся стран, и африканские страны составляют четверть всех государств-членов Организации Объединенных Наций. |
In early 2006, more than 160 joint programmes were reported, of which a quarter were developed in 2005. |
В начале 2006 года было сообщено о более чем 160 совместных программах, из которых четверть была разработана в 2005 году. |
A quarter of the population is currently believed to live below the poverty line. |
Считается, что за чертой бедности сегодня живет четверть населения страны. |
Today, the top 200 corporations control around a quarter of the world's total productive assets. |
В настоящее время 200 самых крупных корпораций контролируют примерно четверть мировых производственных активов. |
Indeed, almost a quarter of the communications sent were related to the discrimination aspect of the mandate. |
По сути, почти четверть направленных сообщений имели отношение к такому аспекту мандата, как аспект дискриминации. |
Timorese women make up almost a quarter of the civil service. |
На долю тиморских женщин приходится почти четверть состава гражданской службы. |
Overall, a quarter of the people of North Kivu are currently displaced. |
В настоящий момент число внутренне перемещенных лиц в провинции Северная Киву составляет четверть от ее общего населения. |
This suggests that non-government clinics handle a quarter of basic health service delivery. |
Это дает основания предполагать, что на долю негосударственных клиник приходится четверть всех оказываемых медицинских услуг. |
Nearly a quarter of those under 18 have not been registered at birth. |
Почти четверть лиц в возрасте менее 18 лет не были зарегистрированы при рождении. |
Biologists estimate this represents only a quarter of the total species on the planet. |
Биологи оценивают это число лишь в четверть общего количества всех видов. |
The north, south, east and west gates will all take their quarter of concrete. |
Северные, южные, восточные и западные ворота примут свою четверть бетона... |
Mom just takes a quarter of a pill, and then she gets all drowsy. |
Мама выпивает четверть таблетки, и то сразу засыпает. |
15 at the top, that's a quarter of the show. |
15 минут, это четверть программы. |