Английский - русский
Перевод слова Quarter
Вариант перевода Четверть

Примеры в контексте "Quarter - Четверть"

Примеры: Quarter - Четверть
The developing countries, particularly the least developed countries such as Nepal, were spending a quarter of their public purse on debt servicing, a level generally impossible to sustain; they had been doing so in order to remain credit-worthy. Развивающиеся страны, в особенности наименее развитые из них, такие, как Непал, тратят четверть своего государственного дохода на обслуживание задолженности, и им не под силу поддерживать такой высокий уровень затрат; они идут на это лишь для того, чтобы сохранить доступ к кредитам.
The accident rate in the last quarter of a century peaked in 1990, when there were 9,311 reported road accidents, in which 2,264 people died and 9,308 were injured. Пик аварийности за прошедшую четверть века пришелся на 1990 год, когда в Республике было зарегистрировано 9311 дорожно-транспортных происшествий, в которых 2264 человека погибли и 9308 получили ранения.
Northwestern Yunnan is one of the world's most biologically diverse areas, home to half of China's animal species and a quarter of its plant species. Северо-западный Юннань является одним из наиболее биологически разнообразных районов мира, там обитает половина всех видов фауны Китая и находится четверть видов его флоры.
CHICAGO - The United States has reached a point where almost half its population is described as being in some way mentally ill, and nearly a quarter of its citizens - 67.5 million - have taken antidepressants. Чикаго - Соединенные Штаты находятся в положении, когда почти половина всего населения страны страдает какой-то формой душевного расстройства и почти четверть всех граждан - 67,5 миллиона человек - принимают или когда-то принимали антидепрессанты.
After a quadrupling of sales to developing countries between 1995 and 2005, a quarter of its ores and minerals, and 20 per cent of its petroleum, now go to Asia. В 1995 - 2005 годах объем экспорта в развивающиеся страны увеличился в четыре раза, а сегодня четверть всего экспортируемого объема руд и минералов и 20 процентов экспортируемой нефти закупает Азия.
Though an upward trend began in 2003, the figure for 2004 was still only a quarter greater than the earlier benchmark figure of 1993-1994. Хотя в 2003 году наметилась тенденция их повышения, тем не менее, цифры за 2004 год составляют лишь четверть от исходной цифры в период 1993 - 1994 годов.
Sub-Saharan Africa, which comprises approximately a quarter of the world's countries, has 351 ethnic groups, a striking 43 per cent of the world's culturally defined ethnic groups. В странах Африки к югу от Сахары, число которых составляет приблизительно четверть стран мира, насчитывается 351 этническая группа, то есть ни много ни мало 43 процента обусловленных культурными особенностями этнических групп мира[158].
Two different dealers, he's still a quarter of a mil ahead? 2 разных дилера, а у него уже четверть миллиона, и он продолжает выигрывать?
Allocating a quarter of the funds towards the panda habitat preservation? Не выделяет четверть бюджета на поддержание в вольере природных условий для панд.
A quarter of it, or US$ 104 billion, was owed to the World Bank. Четверть этого долга, или 104 млрд. долл. США в 1985 году и до уровня примерно 2 трлн. долл. США в 2000 году.
The majority of these poor people live in slums around the capital and other cities; and most destitutes live in rural areas and represent a quarter of the population of these areas. Большинство этих малоимущих граждан живут в трущобах на окраинах столицы и других городов, в то время как основная масса людей, живущих в условиях крайней нищеты, проживают в сельских районах и составляют четверть населения этих районов.
Emperor Nikephoros II Phokas (r. 963-969), however, introduced a new coin, the tetarteron ("quarter") which was 2 carats (i.e. about 1⁄12, despite its name) lighter than the original nomisma. Император Никифор II Фока (963-996) ввёл новую монету, «тетартерон» («четверть»), которая была на четверть тремисса легче изначальной номисмы.
In the second round of voting a quarter of the delegates changed their votes, support for First Lady Claire Underwood is picking up steam, thanks in part to today's breaking story about Mrs. Underwood's involvement in the Brandenburg negotiations. Во втором раунде четверть делегатов изменили свои голоса, и поддержка первой леди набирает ход, частично благодаря сегодняшним новостям о ее участии в переговорах в Бранденбурге.
Lainey, is everybody named Shane a quarter Cherokee with a lupus mom? 'Cause I think that's a thing. Слушай, все Шейны на четверть чероки и с мамами с волчанкой?
Well, that's what happened in the Indian Ocean during the 1998 El Nino, an area vastly greater than the size of North America and Europe, when 80 percent of all the corals bleached and a quarter of them died. Ну, примерно это произошло в Индийском Океане во время Эль-Ниньо в 1998м - площадь больше, чем общая площадь США и Европы, когда четыре пятых всех кораллов обесцветились и четверть из них погибла.
Because when the government says that a family like Ella's costs a quarter of a million pounds a year to manage, what it really means is that this system costs a quarter of a million pounds a year. Государство говорит, что работа с семьёй Эллы обходится в четверть миллиона фунтов в год, в действительности же четверть миллиона фунтов в год стоит вся эта система.
The lowest quarter of income earners receive more than three times the amount that they pay into the Fund; the top quarter, however, only receives half of what it paid into the Fund. Наименее обеспеченная четверть работающих лиц получает в три раза больше средств, чем платит в Фонд; тогда как наиболее обеспеченная четверть работающих получает лишь половину от тех, которые она вносит в Фонд.
But a quarter of my brain wonders how investors should attempt to insure against the lowest tail of the economic-political distribution, and that quarter of my brain cannot see which way somebody hoping to insure against that risk should jump. Но четверть моего мозга желает знать, как инвесторы могут застраховаться против самого низкого хвоста кривой экономико-политического распределения, и эта четверть моего мозга не понимает, в какую сторону следует податься человеку, желающему застраховаться против этого риска.
But in three months, a double shift could take a quarter of a million dollars out of the Midas. Но за три месяца из Мидаса можно выкачать четверть миллионов долларов!
Among estimated injecting drug users, more than a quarter were in Western and Eastern Europe and a quarter in East and South-East Asia. Из предполагаемого общего числа лиц, потребляющих наркотики путем инъекций, более четверти проживали в Западной и Восточной Европе и четверть в Восточной и Юго-Восточной Азии
Well, apparently, driver distraction contributes to a quarter of all accidents, according to RoSPA, the Royal Society For The Prevention Of Accidents. По-видимому, отвлечение внимания водителя провоцирует четверть несчастных случаев, согласно РоСПА, Королевскому обществу по предотвращению несчастных случаев.
$25,000 will quiet them for now, and you'll come in for a quarter of my end. ѕока им хватит двадцати п€ти. четверть моей доли - тво€.
The chart indicates that approximately a quarter and two thirds of the total GDP was realized through remuneration of employees and gross return to capital/remuneration of the owners of capital respectively. Как видно на схеме, примерно одну четверть и две трети всего ВВП составляли оплата наемных работников и валовая прибыль с основных средств/доходов владельцев основных средств, соответственно.
A quarter of a century has passed; the world has changed beyond recognition; myths have exploded and empires have come tumbling down; freedom and democracy have expanded; and East Timor is free and now resurrecting itself from the ashes of war. Прошло четверть века; мир неузнаваемо изменился; мифы рухнули и империи погибли под обломками; свобода и демократия завоевали новые позиции; Восточный Тимор стал свободным, и сейчас он возрождается из пепла войны.
F. amauta is only known from the Lower and Middle Devonian of Bolivia (upper quarter of the Lower Belen Formation, which approximately coincides with the transition from the Pragian to the Emsian, near Chacoma-Cahuanota and Patacamaya). Вид Fenestraspis amauta известен только из нижнего и среднего девона Боливии (верхняя четверть нижней беленской формации), что примерно совпадает с переходом от пражского яруса к эммскому, возле Чакома-Кахуаноты и Патакамайи.