| At least a quarter of a mile. | Как минимум четверть мили. |
| How the hell did a quarter tank of gas disappear overnight? | Кокого черта изчезло четверть бака? |
| A quarter of a glass would have been enough, | Четверть стакана будет достаточно. |
| It will take only a quarter Dora. | Это займет всего четверть часа. |
| Three for a quarter. | Три штуки за четверть доллара. |
| I can only ration you a quarter bar. | Могу дать лишь четверть плитки. |
| Okay, I'll take a quarter. | Ясно, я беру четверть. |
| He arrived not quarter of an hour ago. | Он приехал четверть часа назад. |
| The clock chimes every quarter of an hour. | Колокола звонят каждые четверть часа. |
| A quarter of the territory is covered with conifers. | Четверть территории покрыта хвойными породами. |
| Almost a quarter of their genes are the same. | Почти четверть их генов одинакова. |
| PHOTOGRAPHER: Turn your head a quarter inch. | Поверните голову на четверть дюйма. |
| Okay, quarter of a million. | Ладно, четверть миллиона. |
| Martial efficacy, quarter of an hour. | Сможет драться через четверть часа. |
| Mr Wenger. It's quarter after 12. | Господин Венгер, четверть первого. |
| A quarter century is a long time. | Четверть века это большой срок |
| About quarter past one. | Где-то в четверть второго. |
| Lit shield in quarter lap. | За четверть круга горящий щит. |
| Lit shield in the quarter lap. | Горящий щит за четверть круга. |
| A quarter is not even anything he's in. | На четверть он не пойдет. |
| About a quarter mile from Ground Zero. | На четверть мили под землёй. |
| More like quarter past. | Скорее, четверть седьмого. |
| Put me down for a quarter deck. | Подписывай на четверть колоды. |
| A quarter century is a long time. | Четверть века - долгий срок. |
| That's the third quarter. | Вот, третья четверть начинается. |