At least a quarter of a mile. |
Как минимум четверть мили. |
How the hell did a quarter tank of gas disappear overnight? |
Кокого черта изчезло четверть бака? |
A quarter of a glass would have been enough, |
Четверть стакана будет достаточно. |
It will take only a quarter Dora. |
Это займет всего четверть часа. |
Three for a quarter. |
Три штуки за четверть доллара. |
I can only ration you a quarter bar. |
Могу дать лишь четверть плитки. |
Okay, I'll take a quarter. |
Ясно, я беру четверть. |
He arrived not quarter of an hour ago. |
Он приехал четверть часа назад. |
The clock chimes every quarter of an hour. |
Колокола звонят каждые четверть часа. |
A quarter of the territory is covered with conifers. |
Четверть территории покрыта хвойными породами. |
Almost a quarter of their genes are the same. |
Почти четверть их генов одинакова. |
PHOTOGRAPHER: Turn your head a quarter inch. |
Поверните голову на четверть дюйма. |
Okay, quarter of a million. |
Ладно, четверть миллиона. |
Martial efficacy, quarter of an hour. |
Сможет драться через четверть часа. |
Mr Wenger. It's quarter after 12. |
Господин Венгер, четверть первого. |
A quarter century is a long time. |
Четверть века это большой срок |
About quarter past one. |
Где-то в четверть второго. |
Lit shield in quarter lap. |
За четверть круга горящий щит. |
Lit shield in the quarter lap. |
Горящий щит за четверть круга. |
A quarter is not even anything he's in. |
На четверть он не пойдет. |
About a quarter mile from Ground Zero. |
На четверть мили под землёй. |
More like quarter past. |
Скорее, четверть седьмого. |
Put me down for a quarter deck. |
Подписывай на четверть колоды. |
A quarter century is a long time. |
Четверть века - долгий срок. |
That's the third quarter. |
Вот, третья четверть начинается. |