Well, the roommates are all wondering why he went after Paige. |
Ну, всем домашним интересно, почему он пытался убить Пейдж. |
I'm wondering just how popular you will be when hundreds of our people have been killed. |
Мне интересно, насколько популярным ты будешь когда сотни наших людей будут убиты. |
Everything below the waist, in case you were wondering. |
Все, что ниже талии, если тебе интересно. |
And in case you're wondering, the deal's off. |
И, если тебе интересно, сделка отменяется. |
You might be wondering why I'm wearing sunglasses, |
Вам, наверное, интересно, зачем я надела очки. |
And if you're wondering, no, there have been no known fatalities associated with CouchSurfing. |
И если вам интересно, то нет, мы не знаем смертельных случаев, связанных с CouchSurfing. |
We were also wondering about the drum. |
Нам тоже было интересно что объявлял барабан. |
You were wondering about my scar, right? |
Вам было интересно, откуда у меня этот шрам? |
I was just wondering about your plans. |
Мне просто интересно о ваших планах. |
Actually, I was wondering, sir, if... |
На самом деле, мне было интересно, сэр, если... |
I was wondering about your plans. |
Мне было интересно, о твоих планах. |
In case you were wondering, a seagull ate your dessert, not me. |
На случай, если тебе интересно, твой десерт съела чайка, не я. |
And all I'm wondering is whether you calibrated it correctly. |
И все, что мне интересно это правильно ли ты ее откалибровал. |
Everyone's wondering where you slept last night. |
Всем очень интересно знать, где же ты ночевала. |
Ben'll be wondering where his dinner is. |
Бену будет интересно узнать, где его обед. |
I was wondering when I'd see you, ever since you mentioned my shoes. |
Мне было интересно, насколько быстро я увижу тебя с момента, как ты упомянул мои ботинки. |
You lost, in case you were wondering. |
Ты проиграл, если тебе интересно. |
I guess you're wondering how I got here. |
Наверное, вам интересно, как я здесь оказалась. |
In case you're wondering, she's free to leave anytime she wants. |
Если вам интересно, она может уйти в любое время. |
I've been wondering how the old friends are doing. |
Мне было интересно, как поживают старые друзья. |
I'm just wondering how much you're contributing to the problem. |
Мне просто интересно, насколько вы сами виноваты в проблемах дочери. |
We just passed the two-hour mark, if you're wondering. |
Мы только что миновали двухчасовую отметку, если тебе интересно. |
I was just wondering why doing exercise is quite so hard. |
Мне просто интересно, почему выполнение упражнений дается так тяжело. |
The wedding band - silver - it's a fake, in case you were wondering. |
Обручальное кольцо... серебряное... серебро не настоящее, если вам это интересно. |
I just got a haircut, also, if anybody was wondering. |
Я кстати, недавно постригся, если кому интересно. |