Английский - русский
Перевод слова Wondering
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Wondering - Интересно"

Примеры: Wondering - Интересно
Well, the roommates are all wondering why he went after Paige. Ну, всем домашним интересно, почему он пытался убить Пейдж.
I'm wondering just how popular you will be when hundreds of our people have been killed. Мне интересно, насколько популярным ты будешь когда сотни наших людей будут убиты.
Everything below the waist, in case you were wondering. Все, что ниже талии, если тебе интересно.
And in case you're wondering, the deal's off. И, если тебе интересно, сделка отменяется.
You might be wondering why I'm wearing sunglasses, Вам, наверное, интересно, зачем я надела очки.
And if you're wondering, no, there have been no known fatalities associated with CouchSurfing. И если вам интересно, то нет, мы не знаем смертельных случаев, связанных с CouchSurfing.
We were also wondering about the drum. Нам тоже было интересно что объявлял барабан.
You were wondering about my scar, right? Вам было интересно, откуда у меня этот шрам?
I was just wondering about your plans. Мне просто интересно о ваших планах.
Actually, I was wondering, sir, if... На самом деле, мне было интересно, сэр, если...
I was wondering about your plans. Мне было интересно, о твоих планах.
In case you were wondering, a seagull ate your dessert, not me. На случай, если тебе интересно, твой десерт съела чайка, не я.
And all I'm wondering is whether you calibrated it correctly. И все, что мне интересно это правильно ли ты ее откалибровал.
Everyone's wondering where you slept last night. Всем очень интересно знать, где же ты ночевала.
Ben'll be wondering where his dinner is. Бену будет интересно узнать, где его обед.
I was wondering when I'd see you, ever since you mentioned my shoes. Мне было интересно, насколько быстро я увижу тебя с момента, как ты упомянул мои ботинки.
You lost, in case you were wondering. Ты проиграл, если тебе интересно.
I guess you're wondering how I got here. Наверное, вам интересно, как я здесь оказалась.
In case you're wondering, she's free to leave anytime she wants. Если вам интересно, она может уйти в любое время.
I've been wondering how the old friends are doing. Мне было интересно, как поживают старые друзья.
I'm just wondering how much you're contributing to the problem. Мне просто интересно, насколько вы сами виноваты в проблемах дочери.
We just passed the two-hour mark, if you're wondering. Мы только что миновали двухчасовую отметку, если тебе интересно.
I was just wondering why doing exercise is quite so hard. Мне просто интересно, почему выполнение упражнений дается так тяжело.
The wedding band - silver - it's a fake, in case you were wondering. Обручальное кольцо... серебряное... серебро не настоящее, если вам это интересно.
I just got a haircut, also, if anybody was wondering. Я кстати, недавно постригся, если кому интересно.