Английский - русский
Перевод слова Wondering
Вариант перевода Хотел узнать

Примеры в контексте "Wondering - Хотел узнать"

Примеры: Wondering - Хотел узнать
I'm wondering about the boy you found. Я хотел узнать про того мальчика, которого вы нашли.
And I was just wondering how you were. Я просто хотел узнать, как ты к этому отнесёшься.
I was wondering what ever happened with your friend. Я бы хотел узнать, как дела у твоего друга.
Yes, sir, I was just wondering, about my... Да, сэр, я просто хотел узнать насчёт...
Just wondering when you'll be home. Просто хотел узнать когда ты придешь домой.
I'm just wondering what the new lead detective here plans to do about it. Я хотел узнать, какие планы по этому поводу у нашего нового начальника.
I was wondering how things went with Harry next door. Хотел узнать, как прошло с вашим соседом Гарри.
I was just wondering about the previous tenant, that's all. Я просто хотел узнать про предыдущего жильца.
I was wondering how you felt about him these days. Хотел узнать, что ты сейчас к нему испытываешь.
I was wondering, did Robbie have a locker here? Хотел узнать, у Роберта был здесь шкафчик?
I haven't talked to you in a little while and was just wondering how you're doing. Давно с тобой не говорил и просто хотел узнать, как у тебя дела.
You know, ever since I first saw you I was wondering what your name was. Знаете, с той минуты, как я вас увидел, я хотел узнать ваше имя.
I was wondering, is it all right if I use the darkroom after hours? Хотел узнать, можно ли воспользоваться проявочной после работы?
I was just wondering what it was you wanted for dessert? Просто хотел узнать, не хочешь ли ты десерта?
And I was wondering, would you like to see it tonight nakedly? Хотел узнать, не хочешь увидеть ее сегодня, голой?
Yes, but since it's not and we can't, I was wondering how you'd feel if I... Да, но раз не ты решаешь, и мы не можем, я бы хотел узнать, как ты отнесешься, если я...
I was wondering, did you talk to Peter and tell him to delete an email to me? Я еще хотел узнать, ты правда звонила Питеру и просила его удалить письмо у меня из ящика?
No, I was just wondering, who originally took out the policy? Нет, я просто хотел узнать, кто получит деньги по полису?
I was wondering what somebody might do if they left a baby on a city bus. И хотел узнать, что делать, если забыл ребенка в автобусе
So I was just wondering what do you think would be the very best way to get started? И я просто хотел узнать как по-вашему мне лучше всего начать?
I was just wondering, when you were working in your old job, with the girls, if things ever got on top of you, what would you do to... relax? Я просто хотел узнать, когда ты работала на старой работе, с девчонками, если разные штуки брали верх над тобой, как ты... расслаблялась?
No, anyway, though, I was just wondering, do you have any idea why my dad would be calling Derek, why Derek would be calling him back? Не важно, я просто хотел узнать, у тебя есть какие-нибудь идеи, зачем моему папе звонить Дереку, и зачем Дереку ему перезванивать?
Wondering what your schedule's like on Friday. Хотел узнать, какие у тебя планы на пятницу.
Wondering... if there was something odd about the music. Хотел узнать... есть ли что-нибудь необычное в этих нотах?
I was just wondering - Я вот что хотел узнать...