| I'm wondering about the boy you found. | Я хотел узнать про того мальчика, которого вы нашли. |
| And I was just wondering how you were. | Я просто хотел узнать, как ты к этому отнесёшься. |
| I was wondering what ever happened with your friend. | Я бы хотел узнать, как дела у твоего друга. |
| Yes, sir, I was just wondering, about my... | Да, сэр, я просто хотел узнать насчёт... |
| Just wondering when you'll be home. | Просто хотел узнать когда ты придешь домой. |
| I'm just wondering what the new lead detective here plans to do about it. | Я хотел узнать, какие планы по этому поводу у нашего нового начальника. |
| I was wondering how things went with Harry next door. | Хотел узнать, как прошло с вашим соседом Гарри. |
| I was just wondering about the previous tenant, that's all. | Я просто хотел узнать про предыдущего жильца. |
| I was wondering how you felt about him these days. | Хотел узнать, что ты сейчас к нему испытываешь. |
| I was wondering, did Robbie have a locker here? | Хотел узнать, у Роберта был здесь шкафчик? |
| I haven't talked to you in a little while and was just wondering how you're doing. | Давно с тобой не говорил и просто хотел узнать, как у тебя дела. |
| You know, ever since I first saw you I was wondering what your name was. | Знаете, с той минуты, как я вас увидел, я хотел узнать ваше имя. |
| I was wondering, is it all right if I use the darkroom after hours? | Хотел узнать, можно ли воспользоваться проявочной после работы? |
| I was just wondering what it was you wanted for dessert? | Просто хотел узнать, не хочешь ли ты десерта? |
| And I was wondering, would you like to see it tonight nakedly? | Хотел узнать, не хочешь увидеть ее сегодня, голой? |
| Yes, but since it's not and we can't, I was wondering how you'd feel if I... | Да, но раз не ты решаешь, и мы не можем, я бы хотел узнать, как ты отнесешься, если я... |
| I was wondering, did you talk to Peter and tell him to delete an email to me? | Я еще хотел узнать, ты правда звонила Питеру и просила его удалить письмо у меня из ящика? |
| No, I was just wondering, who originally took out the policy? | Нет, я просто хотел узнать, кто получит деньги по полису? |
| I was wondering what somebody might do if they left a baby on a city bus. | И хотел узнать, что делать, если забыл ребенка в автобусе |
| So I was just wondering what do you think would be the very best way to get started? | И я просто хотел узнать как по-вашему мне лучше всего начать? |
| I was just wondering, when you were working in your old job, with the girls, if things ever got on top of you, what would you do to... relax? | Я просто хотел узнать, когда ты работала на старой работе, с девчонками, если разные штуки брали верх над тобой, как ты... расслаблялась? |
| No, anyway, though, I was just wondering, do you have any idea why my dad would be calling Derek, why Derek would be calling him back? | Не важно, я просто хотел узнать, у тебя есть какие-нибудь идеи, зачем моему папе звонить Дереку, и зачем Дереку ему перезванивать? |
| Wondering what your schedule's like on Friday. | Хотел узнать, какие у тебя планы на пятницу. |
| Wondering... if there was something odd about the music. | Хотел узнать... есть ли что-нибудь необычное в этих нотах? |
| I was just wondering - | Я вот что хотел узнать... |