Английский - русский
Перевод слова Wondering
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Wondering - Интересно"

Примеры: Wondering - Интересно
Which is why I'm wondering why you're voting for this guy and not my dad. И поэтому мне интересно, почему ты голосуешь за этого парня, а не за моего папу.
Don't tell me you weren't wondering. Не говори мне, что тебе не было интересно.
That's what I'm wondering. Интересно, что бы мне включить в счет.
I trust that you are all wondering where you are. Полагаю вам интересно узнать, где вы.
I was wondering why we never found any naquadria anywhere else in the galaxy. Вы знаете за длительное время, мне интересно, почему мы не находили наквадриа больше нигде в галактике.
I was wondering when you're planning on releasing him. Мне интересно, когда вы планирует выпустить его.
We'll also be wondering how you are doing. Нам же будет интересно, как у тебя дела.
We know you're wondering why you're here. Мы знаем, вам интересно, зачем вы здесь.
You're wondering who all these people are. Тебе интересно кто все эти люди.
I was wondering how you got it when my best investigator couldn't. Меня интересно, как ты это нашёл, даже мой лучший следователь не смог.
So you established it as November 3rd and I'm wondering where... Значит это вы сказали о З ноября, и мне интересно откуда...
And in case you're wondering, they haven't found the helicopter either. И если тебе интересно - вертолёт тоже не нашли.
I was wondering when you'd show up. Мне было интересно, когда ты появишься.
Everybody is wondering who Sister Mary is to you, what she's doing here. Всем интересно, кто для Вас Сестра Мэри и что она здесь делает.
In case you're wondering, I've initiated a lock down. Если тебе интересно, это я все заблокировал.
You may be wondering what I'm doing in a library. Вам, может быть, интересно, что я делаю в библиотеке.
I was wondering what you thought about one of my cases... Интересно, что ты думаешь про одно из моих дел...
We were just wondering what's taking so long with our table. Нам просто интересно, почему они так затягивают с нашим столиком.
If you're wondering how the Solomon story ends... Если вам интересно, чем кончилась история с Соломоном...
That's what my brother's wondering. Вот что интересно, мой брат.
And I was wondering why nobody knew more about this dangerous grilled chicken, which doesn't seem very harmful. Мне стало интересно, почему никто не знал об этой опасной курице-гриль, которая не кажется такой уж вредной.
In case you were wondering, I almost broke 80 today. Если вам интересно, я чуть не выбил 80 очков сегодня.
I'm sure many of you are wondering what composting involves. Уверена, многим из вас интересно, что нужно для удобрения.
So you're probably all wondering: the cave. Вам, наверное, интересно узнать о пещере.
You might be wondering how I came up with this idea of turning people into paintings. Должно быть, вам интересно, как я пришла к идее превращать людей в картины.