Английский - русский
Перевод слова Wondering
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Wondering - Интересно"

Примеры: Wondering - Интересно
I was just wondering when Doc might be done with the rungs. Мне просто интересно когда Док сможет закончить со ступенями.
You might be wondering what I'm looking for. Вам интересно, что я ищу.
So, you may be wondering how I got here. Возможно, вам интересно, как я здесь оказался.
I'm just wondering why you're here. Мне просто интересно, что ты тут делаешь.
I'm just wondering why Lydia would need this. Мне просто интересно, зачем Лидии могло это понадобиться.
I'm an extrovert, in case you were wondering, in every way. Я экстраверт, если вам интересно, во всем.
I am wondering what's your take on the cut by 70 percent for 2070. Мне интересно ваше мнение о сокращении на 70% к 2070 году.
Well, it's a very different look for you, and I was wondering why. Ты кардинально сменила имидж, и мне интересно, почему.
Still wondering what Batman's doing in my living room. Но мне все равно интересно, что Бэтмен делает в моем доме?
I was wondering when you might show up. Мне было интересно, когда вы появитесь.
I'm wondering why the Frost Fair's on this part of the river. Мне интересно, почему Морозная ярмарка проводится на этой части реки.
I was just wondering why my future bride is no longer attending her classes. Мне просто интересно, почему моя будущая невеста больше не посещает своих занятий.
T-minus one hour, in case you were wondering. Если тебе интересно, то остался ровно час.
I was wondering what was taking you so long. Интересно, где ты так долго копался.
I'm just wondering what you really think, Susan. Мне просто безумно интересно, что ты на самом деле думаешь, Сьюзан
I was wondering how you were doing. Мне было интересно, как у вас дела.
No, I was just wondering why. Нет, мне лишь интересно почему.
Yes, I've been wondering that myself. Да, мне и самому было интересно.
Actually, we were wondering where the coffee is, sir. На самом деле, нам интересно, где кофе, сэр.
You're probably wondering what we're doing here. Тебе, наверное, интересно, что мы здесь делаем.
You said it was a great pairing and I was just wondering... Ты сказала, это было отличное сотрудничество, и мне интересно...
I was wondering what this place looked like. Интересно было посмотреть на это место.
Now, you're probably wondering what we're doing outside. Вероятно, вам интересно, зачем мы вышли на улицу.
Nobody from Argus was seriously injured in case you were wondering. Никто из Аргуса серьезно не пострадал, если тебе интересно.
I was just wondering why you gave the clinic Olivia Garcia worked at $100,000. Мне просто интересно, почему вы перевели консультации, где работала Оливия Гарсия, 100 тысяч долларов.