Английский - русский
Перевод слова Wondering
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Wondering - Интересно"

Примеры: Wondering - Интересно
No suicide note, in case you were wondering. Предсмертной записки нет, если вам интересно.
I was wondering whose it was. Мне было интересно, чья она.
We've all been wondering how she fed. Всем нам было интересно, как она кормилась.
I'm wondering how I'll ever sleep without it. Интересно, как же я буду засыпать без него.
I'm clean, too, if you guys were wondering. Я тоже чист, если вам это интересно.
He didn't leave a note, so everybody's wondering. Он не оставил записки, поэтому всем интересно.
Just wondering where you got your boots. Просто интересно, где вы купили ботинки.
I imagine you're wondering how does this affect you. Думаю, тебе интересно, как это повлияет на тебя.
You're wondering what she looks like. Тебе интересно, как она выглядит.
You're probably wondering, Monsieur le Maréchal, why we stayed. Вероятно, вам интересно знать, почему мы остались.
Some of you might be wondering why I'd do that. Некоторым из вас, возможно интересно, почему я так поступил.
I was wondering what you guys do about telling people? Мне было интересно, как вы, ребята, рассказываете другим людям?
In case you're wondering, during a craniotomy, they drill holes in your head. Если кому-то интересно, во время краниотомии вам сверлят дыры в голове.
You're probably wondering why I brought you here. Тебе наверняка интересно, почему я привел тебя сюда.
And you're probably wondering how I got all these people to lock me up like this. И вам, вероятно, интересно, как я убедил этих людей запереть меня здесь.
I'm sure you're wondering why I'm at the airport. Я уверен, что тебе интересно, почему аэропорт.
I suppose you are wondering what meeting she's talking about. Полагаю, тебе интересно о каком собрании она говорит.
I suppose you're wondering who came up with the diabolical plan to spread this virus of humiliation around the world. Я полагаю, тебе интересно, кто придумал сей дьявольский план распространения этого вируса унижения по всему миру.
That's a live feed, in case you're wondering. Это прямая трансляция, если тебе интересно.
I wondering why you wearing something like that. Мне просто интересно, зачем вы так постриглись.
I just want you to know, that, like in case you were wondering... Я просто хотел, чтобы ты знала... вдруг тебе интересно...
My mom was wondering how long you've had the bed. Моей маме интересно, сколько у вас пробыла эта кровать.
I was wondering how I couId afford such a nice place. Интересно, смог бы я позволить себе такой милый дом.
He's probably wondering right now what I'm thinking. Наверняка ему сейчас интересно что я замышляю.
In case you two are wondering, this is my personal nightmare. Если вам двоим интересно, это - мой личный кошмар.