No suicide note, in case you were wondering. |
Предсмертной записки нет, если вам интересно. |
I was wondering whose it was. |
Мне было интересно, чья она. |
We've all been wondering how she fed. |
Всем нам было интересно, как она кормилась. |
I'm wondering how I'll ever sleep without it. |
Интересно, как же я буду засыпать без него. |
I'm clean, too, if you guys were wondering. |
Я тоже чист, если вам это интересно. |
He didn't leave a note, so everybody's wondering. |
Он не оставил записки, поэтому всем интересно. |
Just wondering where you got your boots. |
Просто интересно, где вы купили ботинки. |
I imagine you're wondering how does this affect you. |
Думаю, тебе интересно, как это повлияет на тебя. |
You're wondering what she looks like. |
Тебе интересно, как она выглядит. |
You're probably wondering, Monsieur le Maréchal, why we stayed. |
Вероятно, вам интересно знать, почему мы остались. |
Some of you might be wondering why I'd do that. |
Некоторым из вас, возможно интересно, почему я так поступил. |
I was wondering what you guys do about telling people? |
Мне было интересно, как вы, ребята, рассказываете другим людям? |
In case you're wondering, during a craniotomy, they drill holes in your head. |
Если кому-то интересно, во время краниотомии вам сверлят дыры в голове. |
You're probably wondering why I brought you here. |
Тебе наверняка интересно, почему я привел тебя сюда. |
And you're probably wondering how I got all these people to lock me up like this. |
И вам, вероятно, интересно, как я убедил этих людей запереть меня здесь. |
I'm sure you're wondering why I'm at the airport. |
Я уверен, что тебе интересно, почему аэропорт. |
I suppose you are wondering what meeting she's talking about. |
Полагаю, тебе интересно о каком собрании она говорит. |
I suppose you're wondering who came up with the diabolical plan to spread this virus of humiliation around the world. |
Я полагаю, тебе интересно, кто придумал сей дьявольский план распространения этого вируса унижения по всему миру. |
That's a live feed, in case you're wondering. |
Это прямая трансляция, если тебе интересно. |
I wondering why you wearing something like that. |
Мне просто интересно, зачем вы так постриглись. |
I just want you to know, that, like in case you were wondering... |
Я просто хотел, чтобы ты знала... вдруг тебе интересно... |
My mom was wondering how long you've had the bed. |
Моей маме интересно, сколько у вас пробыла эта кровать. |
I was wondering how I couId afford such a nice place. |
Интересно, смог бы я позволить себе такой милый дом. |
He's probably wondering right now what I'm thinking. |
Наверняка ему сейчас интересно что я замышляю. |
In case you two are wondering, this is my personal nightmare. |
Если вам двоим интересно, это - мой личный кошмар. |