Английский - русский
Перевод слова Wondering
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Wondering - Интересно"

Примеры: Wondering - Интересно
I was really wondering how much you selling your RV for. Мне очень интересно, сколько вы просите за ваш кемпер.
Just wondering what's up your sleeve. Просто интересно, что у тебя в рукаве.
My daughter won't be coming back tonight, just in case you're wondering. Моя дочь сегодня не вернётся, если тебе интересно.
I'm wondering what Elliot's told you about his mother. Интересно, что Эллиот рассказывал тебе о своей матери.
I was wondering what would happen if I connected the sequence with Atsuko's Spectral Refraction. Мне интересно, что будет, если объединить последовательность со спектральным преломлением Ацуко.
Something definitely happened, but I'm wondering what. Что-то определённо произошло, но интересно, что.
I'm wondering how you pulled that off. Интересно, как вы добились такого успеха.
I'm just wondering what he's doing here. Мне просто интересно, что он здесь делает.
In case you were wondering, I never told Neelix where you hid that cider. Если вам интересно, я так и не рассказал Ниликсу, где вы спрятали сидр.
And in case you're wondering, this is the first President's Day I have ever enjoyed. И если тебе интересно, это первый Президентский день, который мне понравился.
I know all of you are wondering about the condition of our dear, beloved Pibbles. Я знаю, вам всем интересно состояние нашего дорогого, любимого Пибблса.
Well, I suppose you're all wondering why I asked you here tonight. Полагаю, вам интересно, почему я сегодня всех вас позвал сюда.
I suppose you're all wondering why I've asked you here today. Полагаю, вам всем интересно, почему я попросил собраться вас сегодня.
Ellen will be wondering where we are. Эллен, будет интересно, куда мы запропастились.
What? I'm just wondering where this relationship is going. Мне просто интересно, как далеко зайдут ваши отношения.
I was wondering... how much he would put into a thing like that. Я интересно... сколько можно было вложить в это дело денег.
So you might have been wondering how in the world did we get this approved by the federal government. Возможно, вам будет интересно узнать, как вообще мы смогли утвердить этот проект у федерального правительства.
I was wondering who could be in Palm Springs on a Wednesday. No. Мне было интересно узнать, кто мог быть в Палм Спрингс в среду.
You know, Frankie, I was wondering. Знаешь, Фрэнки, мне вот интересно.
I was wondering why he didn't meet me. Мне вот интересно, почему он меня не встретил.
I was just wondering what type of firearm I'd be carrying this evening. Мне просто интересно, какой тип огнестрельного оружия у меня будет этим вечером.
I was wondering when you'd show up, Rachel. Мне было интересно, когда же ты появишься.
Well, I'm just wondering what really happened - while I was locked up. Ну, мне просто интересно, что произошло на самом деле, пока я был заперт.
I must say, I was wondering myself when we'd be eating. Должна сказать, мне интересно, когда мы приступим к ужину.
You're wondering what it was like, being one of them. Тебе интересно, каково быть одним из них.