No, I'm wondering where France really is. | Нет, мне интересно, где на самом деле Франция. |
I'm sure he's wondering where I am. | Уверен, ему интересно знать, где я. |
We'll also be wondering how you are doing. | Нам же будет интересно, как у тебя дела. |
I was wondering it we could drink tea together again like last time. | Мне просто стало интересно, а не попить ли нам чайку, как в прошлый раз. Что? |
We know you told us not to dig, boss, but... we were wondering: | Знаем, вы сказали нам не копать, босс, но... но нам стало интересно: почему злому близнецу |
I've been wondering about you. | А я думал, где ты пропадаешь. |
So I was wondering, would you give me a chance to get to know you better... and be involved in the pregnancy? | И я думал, позволишь ли ты мне узнать тебя лучше... и участвовать в процессе беременности? |
And you, wondering, "why so flaccid?" | А ты не думал, почему так ослаб? |
I kept wondering the same thing myself. | Я тоже думал об этом. |
I was just wondering what that would be like, you know, all cowboy-movie style. | Я только думал, как это выглядит на самом деле, ну, ты знаешь, как в ковбойских фильмах. |
And I was wondering, would you like to see it tonight nakedly? | Хотел узнать, не хочешь увидеть ее сегодня, голой? |
I was wondering... can you cash me a small check? | Я хотел узнать, не обналичите ли вы мне чек на небольшую сумму? |
I've just really been wondering how your friend is doing. | Я хотел узнать, как дела у твоего друга? |
I was just wondering, what time do you get in at? | И хотел узнать, в котором часу ты там будешь? |
I think Ossie may have meant, and I was wondering also, do you have a best friend who is, you know, a brother? | Думаю, Осси хотел узнать, и мне тоже любопытно, у вас есть лучший друг, который... как говорится... братан? |
I was just wondering why you changed your hair. | Я вот думаю - зачем ты изменил причёску? |
I was just wondering why she's always alone. | Я просто думаю: почему она всегда одна? |
I'm wondering about asking him if he can give me a job, Mum. | Я думаю спросить его насчет работы, а, мам? |
I'm only saying, I'm only thinking, I'm only wondering... | Я просто говорю, просто думаю, просто задаюсь вопросом... |
And what is interesting about him in relation to moralityis that he lived at a time where religion's influence was waning, and he was sort of wondering, I think, what would happen withsociety if there was no religion or if there was lessreligion. | Интересен он тем, если говорить о морали, что он работал впериод ослабления религиозного влияния. Я думаю, он задавалсявопросом: «Что бы случилось с обществом, если бы было меньшерелигии, или её не было бы вообще?» |
I was just wondering what the plan was. | Я просто хотел спросить, какой у нас план. |
That's why I was wondering... if you would like to dance. | Поэтому, я хотел спросить... давай потанцуем. |
It's just, I was wondering how Norman's doing. | Я просто хотел спросить, как там Норман? |
I was wondering, could you give me the time? | Я хотел спросить который час? |
I'm just wondering... | Я просто хотел спросить... |
So you're probably wondering what this is all about. | Тебя, наверное, интересует, что всё это означает. |
B-negative, in case you were wondering. | Вторая отрицательная, если вас интересует. |
I am wondering what is happening with the proposal on the programme of work, what is happening with the subject of nuclear disarmament. | И меня интересует, что же происходит с предложением относительно программы работы, что же происходит с темой ядерного разоружения. |
But mostly I just keep wondering, why did he have to wait until the end of the world to tell me? | Но в основном меня интересует почему он ждал конца света, чтоб сказать мне об этом? |
What I'm trying to... what I mean to say is... what I'm wondering about is... is my cut. | Я хотел бы я имею в виду что меня интересует размер моей доли. |
Phone: I was just wondering what you were up to. | Телефон: Я просто хотела узнать, чем ты занят. |
The architect's here, so just wondering where you are. | Архитектор уже здесь, я просто хотела узнать, где ты. |
I was just wondering, did you get anything off the Greg Knox cell phone trace I asked about? | Хотела узнать, что удалось снять с телефона Грега. |
I was wondering where we're meeting. | Я хотела узнать, где мы встретимся |
I was wondering... if you'd like to play bridge with me next week? | Я хотела узнать, что ты скажешь по поводу партии в бридж на следующей неделе? |
I remember wondering who that beautiful woman was. Markus never mentioned you. | Помню я тогда ещё подумала, что странно,... что Маркус никогда о вас не упоминал. |
I was wondering, how will people know or find out what you've been doing? | Я подумала, как люди узнают или обнаружат что ты делаешь? |
I was wondering about the transport ship Noah mentioned. | Я тут подумала о транспортном судне Ноя. |
And I was wondering... well, actually, Holly thought that you might have some ideas. | И я подумал... хотя вообще-то это Холли подумала что у тебя могут быть идеи. |
Listen, I was wondering. | Слушай, я тут подумала... |
I was just wondering which door to choose. | Я просто думала, какую дверь выбрать. |
Yes, I was wondering when you'd ask me about that. | Я все думала, когда же Вы меня спросите. |
I was just... I was wondering about dinner. | Я просто... думала что приготовить на ужин. |
I was wondering how long it would take you to find me. | Я все думала, как скоро ты меня найдешь. |
I was wondering why it didn't annoy me every time I heard it in my head. | А я-то думала, что меня так раздражало, когда я её слышала. |
I was wondering, doctor, when you're done, if you'd mind checking on Emily. | Хотела спросить, доктор, -когда закончите, не могли бы Вы осмотреть Эмили? |
Anyway, I was wondering when you think you might be able to get to taking down this pool? | В общем, я просто хотела спросить, когда вы уберете этот бассейн. |
I was wondering what your credit policy was. | Я хотела спросить, можно мне немного в кредит? |
Dr. Masters, I was wondering - | Доктор Мастерс, я хотела спросить... |
Jerry, I was wondering... | Джерри, я хотела спросить... |
You know, I was wondering, maybe we could just... | Знаешь, я тут подумал, а может нам стоит просто... |
I was wondering - could there be another explanation, a simpler one? | Я тут подумал, может, есть другое объяснение, попроще? |
I was wondering, is the possibility of having an event for your station, you know, at my bar? | Я тут подумал... а что если провести мероприятие для твоей радиостанции, ну например, в моем баре? |
I don't want to impose but I was wondering maybe if I could take you for a drink or sth.? Just get in that head of yours? | Не хочу навязываться, но я тут подумал, может, я могу пригласить вас куда-нибудь выпить или вроде того? |
I was wondering, since Arts and Crafts is my senior elective, if maybe I could do my own thing and venture into felt and fabric and even yarn and make a puppet? | Я тут подумал, раз искусство и труд - мои предметы по выбору, может, я попробую из войлока, ткани да и пряжи в принципе сделать куклу? |
I was wondering where you snuck off to. | Мне любопытно, куда это вы крадетесь. |
Are... are you wondering what's under here? | Тебе любопытно, что под крышкой? |
I keep wondering why you're not bringing it up. | Мне любопытно, почему ты не подняла эту тему? |
You may be wondering why they set it up that aliens must rule Fillory and I'm sure there is a great reason and nobody has any clue what that is. | Вам может быть любопытно, почему они решили, что в Филлори должны править чужаки, я уверен, что тому есть весомая причина, но никто понятия не имел, какая. |
I must confess to wondering why you've summoned me here today. | Должен признаться, мне любопытно, зачем вы вызвали меня сюда сегодня. |
Just wondering where you guys stood. | Просто интересуюсь, на чем вы, ребята, остановились. |
Just wondering where you are, it's quarter past. | Просто интересуюсь где ты, уже пятнадцать минут. |
I was wondering what it's like to be a security guard. | Интересуюсь, каково это быть охранником? |
It's funny, but in the middle of all that fun, I began to think about Jenny, wondering how she was spending her New Year's night out in California. | Это просто смешно... но сквозь смех, я начал думать о Дженни, интересуюсь о том, как она проводит свой Новый Год в Калифорнии. |
I was just wondering, with Blakely missing, shouldn't we be asking for an adjournment sine die? | Просто интересуюсь, с пропажей Блэкли, не следует нам попросить отсрочку на неопределённый срок? |
You can't look at a world so different from ours without wondering how both were made. | Невозможно смотреть на мир, настолько отличный от нашего, и не думать, как оба были сделаны. |
Sometimes we have to stop wondering and worrying, and we simply have to do what scares us most. | Иногда надо перестать думать и переживать, а просто делать то, чего мы боимся. |
So I started doubting myself and wondering what was the real purpose of this whole project? | Я начал сомневаться и думать, в чём же, в самом деле, цель проекта? |
I just wondering said or done to make you think... | Мне просто интересно, что я сказал или сделал, чтобы заставить тебя так думать... |
I can't help wondering what my life would have been like if I'd never met Frank Jenkins. | Не могу престать думать, какой была бы моя жизнь, не повстречай я Френка Дженкинса |
Your parents are scared right now, wondering where you are. | Твои родители напуганы, гадая где ты. |
It used to drive me crazy wondering what was going on. | Я с ума сходил, гадая, что там у них происходит. |
I would lie awake at night wondering where you were, what your life was like. | Я лежала по ночам без сна, гадая, где ты, как сложилась твоя жизнь. |
Until then, it seems Dr. Banks will be looking over her shoulder wondering not if, but when her attacker might strike again. | А до тех пор доктору Бэнкс придется постоянно оглядываться через плечо, гадая, нападет этот человек снова, или нет. |
Bonner: Maybe you got a girl... [groans] alone in the dark waiting and wondering what happened. | Может, у тебя есть девушка... которая ждёт тебя одна в темноте, гадая, что случилось. |