I was-I was just wondering, is she-is she still there? |
Я-Я была просто интересно, она-она все еще там? |
You're wondering why we thought of Klute? |
Вам интересно почему мы подумали о Клюте? |
So I guess you're probably wondering why I'm back. |
Итак, я полагаю, что тебе наверное интересно, почему я, знаешь, вернулся? |
well, just wondering why you didn't come. |
Просто интересно, почему ты не пришла. |
Well, now, I suppose all of you are wondering just why we've gathered here today. |
Что ж, а теперь, я думаю, всем вам интересно, по какому поводу мы собрались сегодня. |
I'm wondering why you never mentioned that Artie left you at the restaurant to go to the ATM. |
Мне интересно, почему вы не рассказали, что Арти оставил вас в ресторане и вышёл в банкомат. |
I suppose you're wondering why you are here. |
Благодарю. Вам интересно, зачем я вас пригласил? |
And l remember looking at the photo album as a kid wondering why l wasn't in the pictures. |
И я помню, как ребенком я смотрел на фотографии в альбоме, и мне было интересно, почему меня нет на фотографиях. |
I'm just wondering where all the money's coming from? |
Мне просто интересно, откуда у вас столько денег? |
I suppose you're wondering why my flesh has melded with that of a giant space whale. |
Думаю вам интересно почему же моё тело объединено с этим гигантским космо-китом. |
So what I'm wondering is, does this always happen? |
Поэтому, мне интересно, это всегда случается? |
Well, I was just wondering what you thought. |
Мне интересно, о чём вы думаете? |
I was wondering when your baby might be due. |
Мне интересно, какой у вас срок? |
And I was wondering what you think about this? |
И мне просто стало интересно, а что ты скажешь об этом? |
I was wondering what kind of music teachers listen to. |
А вот интересно, какую музыку слушают учителя? |
After you left, we just got to wondering what kind of life you got down here. |
Когда ты уехал, нам просто стало интересно, как ты здесь живёшь. |
You've been wondering why I've been acting strange all day? |
Тебе интересно почему я весь день так странно себя веду? |
We've just wondering where all the shouting was coming from? |
Интересно, откуда раздавались те крики? |
Gale, I'm wondering how you- |
Гейл, мне интересно как вы... |
Well, actually, I'm still wondering how I ended up here, but, yes. |
Ну, вообще-то, мне до сих пор интересно как я сам докатился то этого, но, да. |
Well, in case you're wondering, my life's been pretty drama-free these days. |
Ну, если тебе интересно, Моя жизнь была приятной, до сегодняшней драмы. |
I was wondering how the jacket removed itself from its hook... and turned itself around. |
Мне стало интересно, как же пиджак мог соскочить с крючка и повернуться? |
Since you're not really doing anything, I was wondering, what's this about? |
Так как вы ничего не делает, мне было интересно, что это значит? |
So I was wondering what do you think of the name Evelyn? |
Так вот, мне интересно, что ты думаешь об имени Эвелин? |
And I bet you're wondering why do I know so much about Michael Scarn? |
И я уверен, вам интересно, почему я так много знаю о Майкле Скарне? |