Английский - русский
Перевод слова Wondering
Вариант перевода Тут подумал

Примеры в контексте "Wondering - Тут подумал"

Примеры: Wondering - Тут подумал
I got to go to work, but I was wondering about your schedule. Мне нужно идти на работу, но я тут подумал о твоем графике.
I was wondering what you are doing tonight? Я тут подумал, а что вы делаете сегодня вечером?
You know, I was wondering, maybe we could just... Знаешь, я тут подумал, а может нам стоит просто...
I was wondering perhaps you would... Я тут подумал, может ты...
I was wondering - could there be another explanation, a simpler one? Я тут подумал, может, есть другое объяснение, попроще?
I was wondering would you be my guest for the opening? Я тут подумал будете ли вы моим гостем на открытии ресторана?
I don't usually do this, but I was wondering... Я обычно так не поступаю, но я тут подумал -
I was wondering, how are Moe's folks doing? Я тут подумал, как дела у родителей Мо?
Now, I was wondering... if you like sherbet lemons? Я тут подумал... может, ты любишь лимонный шербет?
Listen, I was wondering, erm... if I popped over, maybe in the next half hour, would that be all right? Слушай, я тут подумал... если я заеду, где-то через полчасика, это же ничего?
I was wondering, is the possibility of having an event for your station, you know, at my bar? Я тут подумал... а что если провести мероприятие для твоей радиостанции, ну например, в моем баре?
You know, I was wondering you know that Blackhawks jacket you have? Ты знаешь, я тут подумал помнишь свою куртку черные ястребы?
I don't want to impose but I was wondering maybe if I could take you for a drink or sth.? Just get in that head of yours? Не хочу навязываться, но я тут подумал, может, я могу пригласить вас куда-нибудь выпить или вроде того?
I mean, I'm wondering, how late is too late to change? Я тут подумал, когда становится совсем поздно что-то менять?
So, Shauna, I was wondering, maybe we spend the night at your place, tonight? Слушай, Шона, я тут подумал, может мы проведем сегодняшнюю ночь у тебя?
I was just sort of wondering... Но я тут подумал...
I was wondering, if maybe we could talk or something. Слушай, я тут подумал, может, познакомимся?
I was wondering, maybe you'd give me a ride home? Я тут подумал, может, подвезешь меня.
I was wondering, is it an idea I get copied into Freya's diary? Я тут подумал, что если открыть мне доступ к ежедневнику Фрейи?
So anyhow, I was wondering if- maybe- I could- take you out to dinner sometime? Я вот тут подумал, может быть, я как-нибудь пригласил бы вас поужинать
I was wondering, since Arts and Crafts is my senior elective, if maybe I could do my own thing and venture into felt and fabric and even yarn and make a puppet? Я тут подумал, раз искусство и труд - мои предметы по выбору, может, я попробую из войлока, ткани да и пряжи в принципе сделать куклу?
I'm just wondering how the hell you pulled it off. Я тут подумал, как ты это провернула.
I was wondering... if... maybe we should tell the maid not to warm both beds tonight. Я тут подумал... наверное... надо попросить горничную не нагревать сегодня обе постели.
Miss Rowley, I was just wondering... Мисс Роули, я тут подумал...
I've been wondering what made the police so certain I killed that girl. Я тут подумал, почему же полиция была так уверена, что я убил эту девушку.