I got to go to work, but I was wondering about your schedule. |
Мне нужно идти на работу, но я тут подумал о твоем графике. |
I was wondering what you are doing tonight? |
Я тут подумал, а что вы делаете сегодня вечером? |
You know, I was wondering, maybe we could just... |
Знаешь, я тут подумал, а может нам стоит просто... |
I was wondering perhaps you would... |
Я тут подумал, может ты... |
I was wondering - could there be another explanation, a simpler one? |
Я тут подумал, может, есть другое объяснение, попроще? |
I was wondering would you be my guest for the opening? |
Я тут подумал будете ли вы моим гостем на открытии ресторана? |
I don't usually do this, but I was wondering... |
Я обычно так не поступаю, но я тут подумал - |
I was wondering, how are Moe's folks doing? |
Я тут подумал, как дела у родителей Мо? |
Now, I was wondering... if you like sherbet lemons? |
Я тут подумал... может, ты любишь лимонный шербет? |
Listen, I was wondering, erm... if I popped over, maybe in the next half hour, would that be all right? |
Слушай, я тут подумал... если я заеду, где-то через полчасика, это же ничего? |
I was wondering, is the possibility of having an event for your station, you know, at my bar? |
Я тут подумал... а что если провести мероприятие для твоей радиостанции, ну например, в моем баре? |
You know, I was wondering you know that Blackhawks jacket you have? |
Ты знаешь, я тут подумал помнишь свою куртку черные ястребы? |
I don't want to impose but I was wondering maybe if I could take you for a drink or sth.? Just get in that head of yours? |
Не хочу навязываться, но я тут подумал, может, я могу пригласить вас куда-нибудь выпить или вроде того? |
I mean, I'm wondering, how late is too late to change? |
Я тут подумал, когда становится совсем поздно что-то менять? |
So, Shauna, I was wondering, maybe we spend the night at your place, tonight? |
Слушай, Шона, я тут подумал, может мы проведем сегодняшнюю ночь у тебя? |
I was just sort of wondering... |
Но я тут подумал... |
I was wondering, if maybe we could talk or something. |
Слушай, я тут подумал, может, познакомимся? |
I was wondering, maybe you'd give me a ride home? |
Я тут подумал, может, подвезешь меня. |
I was wondering, is it an idea I get copied into Freya's diary? |
Я тут подумал, что если открыть мне доступ к ежедневнику Фрейи? |
So anyhow, I was wondering if- maybe- I could- take you out to dinner sometime? |
Я вот тут подумал, может быть, я как-нибудь пригласил бы вас поужинать |
I was wondering, since Arts and Crafts is my senior elective, if maybe I could do my own thing and venture into felt and fabric and even yarn and make a puppet? |
Я тут подумал, раз искусство и труд - мои предметы по выбору, может, я попробую из войлока, ткани да и пряжи в принципе сделать куклу? |
I'm just wondering how the hell you pulled it off. |
Я тут подумал, как ты это провернула. |
I was wondering... if... maybe we should tell the maid not to warm both beds tonight. |
Я тут подумал... наверное... надо попросить горничную не нагревать сегодня обе постели. |
Miss Rowley, I was just wondering... |
Мисс Роули, я тут подумал... |
I've been wondering what made the police so certain I killed that girl. |
Я тут подумал, почему же полиция была так уверена, что я убил эту девушку. |