'Cause I was, you know, wondering about everyone. |
Потому что я, знаешь, хотела узнать обо всех. |
Phone: I was just wondering what you were up to. |
Телефон: Я просто хотела узнать, чем ты занят. |
I was wondering where the exit is. |
Я просто хотела узнать, где здесь выход. |
Well, I was just wondering when you'll be at Alicia's party. |
Ну, я просто хотела узнать, когда вы будете на вечеринке у Алисии. |
The architect's here, so just wondering where you are. |
Архитектор уже здесь, я просто хотела узнать, где ты. |
I was just wondering how you're doing... the verdict happening and all that. |
Я просто хотела узнать, как твои дела после вердикта и всего произошедшего. |
I was just wondering what your plans were for the state test. |
Еще я хотела узнать, как вы планируете подготовку к гос. экзамену. |
I was just wondering what time you'll be arriving. |
Хотела узнать, когда ты к нам приедешь. |
I was just wondering why you paged me when I'm leaving. |
Я просто хотела узнать, зачем меня вызвали, раз я ухожу. |
You must be wondering why I invited you here today. |
Ты, верно, хотела узнать, зачем я тебя пригласила сегодня? |
I was only wondering when Harry got here. |
Хотела узнать, когда приехал Гарри. |
I was just wondering what happened the other day. |
Хотела узнать, что стряслось в тот день. |
I'm just wondering how long that's going to take, because Ron and I have a very important meeting together. |
Я просто хотела узнать, сколько времени это займёт, потому что нам с Роном надо посетить очень важную встречу. |
Just, you know, I was wondering what you'd think. |
Я просто хотела узнать твое мнение по этому поводу. |
I'm sorry, I was just wondering |
Извини, я просто хотела узнать, |
I'm wondering where "Annie Ferrand" is set? |
Я хотела узнать, где снимают сериал "Анни Ферранд"? |
I was wondering, are you free next Saturday? |
Хотела узнать, ты свободен в субботу? |
I'm just wondering did they get on the flight? |
Я просто хотела узнать, они попали на самолет? |
I was wondering how much would it be to, like, have a dinner at your restaurant for, say, a dozen people. |
Я бы хотела узнать, сколько будет стоить ужин в вашем ресторане на, скажем, 12 человек. |
You know, I've spent all my life wondering who he was and why he left. |
Знаете, я всю свою жизнь хотела узнать кто он и почему он ушёл. |
I was just wondering, what time are you coming back? |
Просто хотела узнать, когда вы возвращаетесь? |
I was wondering, would you like to join the Pawnee Historical Commission? |
Хотела узнать, не хочешь ли ты присоединиться к исторической комиссии Пауни? |
You filed a complaint about him four years ago, and I was just wondering why... why you withdrew it. |
Ты написал на него заявление 4 года назад, и я хотела узнать, почему... почему ты забрал его. |
I was wondering what you could tell me about this symbol, on this artifact? |
Хотела узнать, что вы можете сказать мне о символе на этом артефакте? |
But I was just wondering, do you think you could help us out, Jeff? |
Но я просто хотела узнать, не сможешь ли ты нам помочь, Джефф? |