Probably wondering why I didn't come home last night. |
Тебе, наверно, интересно, почему я не пришёл домой вчера. |
I was wondering why you were asking me that. |
Да, интересно, почему ты тогда спросила меня об этом. |
No, actually, I was wondering... |
Не, на самом деле, мне было интересно... |
I was wondering where you were. |
Мне было интересно, как быстро ты меня найдешь. |
I was wondering what she was doing there. |
Да. Мне было интересно, что она там делала. |
I'm still wondering how it happened this time. |
Мне до сих пор интересно, как она в этот раз ее получила. |
They must be wondering why we stopped. |
Должно быть, им интересно, почему мы остановились. |
Your kid is probably wondering what war was like. |
Твоиму ребенку будет, наверное, интересно, что же такое война. |
I'm just wondering what I said. |
Мне только интересно, что я сказал, что... Извините. |
You know, I was actually wondering how you were handling that. |
Знаешь, мне интересно, как ты с этим справилась. |
Just wondering where you were when I was in college, that's all. |
Просто интересно, где вы были, когда я учился в колледже. |
I spent the rest of my life wondering where that right might have led me. |
Я интересно провел остаток своей жизни, чтобы выйти направо. |
So you're probably wondering what all this has to do with social equality. |
Таким образом, вам, наверное, интересно, какое это имеет отношение к социальному равенству. |
No, I'm wondering where France really is. |
Нет, мне интересно, где на самом деле Франция. |
Everybody's been wondering what happened to all that |
Всем было интересно, что же произошло с бенеттовской травой. |
In case you're wondering, that's why I like you, Hazel Grace. |
Если вдруг тебе интересно, почему ты мне нравишься, Хэйзел Грэйс. |
You're probably wondering why we're asking you to indict only one of these men today. |
Вам, вероятно, интересно, почему сегодня обвиняется только один из этих мужчин. |
He's the husband of the host, in case you were wondering. |
Он муж хозяйки, на случай, если тебе интересно. |
I was wondering how they got a boat. |
Мне было интересно откуда они взяли лодку. |
Now, I bet you're wondering what I'm doing here. |
Теперь, уверен, тебе интересно, что я здесь делаю. |
I'm wondering why she didn't kill him as well. |
Мне интересно, почему она и его не убила. |
I was wondering who it was. |
Мне было интересно, чей это ребёнок. |
Just wondering why you didn't mention that in the first interview. |
Нам просто интересно, почему вы не сказали об этом при первом опросе. |
I'm just wondering how reformed he really is. |
Мне просто интересно, насколько он исправился. |
Well, if you're wondering why they all left, I'll enlighten you. |
Если тебе интересно, почему они все ушли, я просвещу тебя. |