And you're wondering why I wouldn't want to repeat that experience? |
И тебе интересно, почему я решил не испытывать эти ощущения ещё раз? |
I was wondering... how did you know where Jack was? |
Мне было интересно... как ты узнала где был Джек? |
I am wondering... why are you here? |
Мне интересно... зачем вы прилетели? |
We were wondering why you're here. |
Нам просто интересно, почему ты здесь? |
I'm just wondering, are you crazy? |
Мне просто интересно, вы с ума сошли? |
I'm just wondering why you don't date a nice guy your own age. |
Мне просто интересно, почему ты не встречаешься с хорошим парнем твоего возраста? |
I was wondering how long it might take me to regret this. |
Интересно, сколько я продержусь, не пожалев об этом. |
I'm also wondering myself, what is simplicity? |
Мне самому интересно, что же такое простота. |
I'm wondering where you got my lucky guitar pick. |
Интересно, как у тебя оказался мой счастливый медиатор? |
I like him, but I'm not constantly wondering what he's doing all day. |
Мне он нравится, но мне не интересно знать, чем он весь день занимается. |
In case anyone's wondering, it's 6:30 in the morning. |
На случай, если кому-то из вас интересно, сейчас 6:30 утра. |
I was wondering why he didn't meet me... this leader who's just a boy. |
Мне вот интересно, почему он меня не встретил. |
And I'm wondering how much of a sense of discovery there is in playing with these forces. |
И интересно знать, на сколько осознается чувство открытия в игре с этими стихиями. |
You might be wondering, who are these people? |
Возможно вам стало интересно, кто эти люди? |
And I was wondering, how did he woo you? |
Мне интересно узнать, как он за тобой ухаживал? |
I'm sure you're wondering who Hanna Giurgiu is. |
Уверен, вам интересно, кто же такая Ханна Джурджу |
That's a caramelised apple pie in case you're wondering! |
Это яблочный пирог в карамели, если тебе интересно! |
I'm really seriously wondering, where are the Birkenstocks? |
Мне вот очень интересно, где находится Биркенсток? |
So... I... suppose you're wondering why I'm here. |
Так... я... полагаю, вам интересно, почему я здесь. |
I was just wondering, do you have a boyfriend? |
Мне интересно, у вас есть бойфренд? |
You guys weren't wondering that. |
Вам это что, не интересно? |
Are you wondering what kind of dad I would be? |
Тебе интересно, каким бы отцом я был? |
I'm wondering what that must've been like for you to hear. |
Интересно, как вы восприняли то, что услышала. |
I suspect you're wondering how I came to be here. |
Подозреваю тебе интересно, как я попал сюда в эту школу |
You're probably wondering why I'm out here when I could be nestled at home reading a book. |
Наверное тебе интересно, почему я здесь, а не наслаждаюсь книгой дома. |