Английский - русский
Перевод слова Wondering
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Wondering - Интересно"

Примеры: Wondering - Интересно
And you're wondering why I wouldn't want to repeat that experience? И тебе интересно, почему я решил не испытывать эти ощущения ещё раз?
I was wondering... how did you know where Jack was? Мне было интересно... как ты узнала где был Джек?
I am wondering... why are you here? Мне интересно... зачем вы прилетели?
We were wondering why you're here. Нам просто интересно, почему ты здесь?
I'm just wondering, are you crazy? Мне просто интересно, вы с ума сошли?
I'm just wondering why you don't date a nice guy your own age. Мне просто интересно, почему ты не встречаешься с хорошим парнем твоего возраста?
I was wondering how long it might take me to regret this. Интересно, сколько я продержусь, не пожалев об этом.
I'm also wondering myself, what is simplicity? Мне самому интересно, что же такое простота.
I'm wondering where you got my lucky guitar pick. Интересно, как у тебя оказался мой счастливый медиатор?
I like him, but I'm not constantly wondering what he's doing all day. Мне он нравится, но мне не интересно знать, чем он весь день занимается.
In case anyone's wondering, it's 6:30 in the morning. На случай, если кому-то из вас интересно, сейчас 6:30 утра.
I was wondering why he didn't meet me... this leader who's just a boy. Мне вот интересно, почему он меня не встретил.
And I'm wondering how much of a sense of discovery there is in playing with these forces. И интересно знать, на сколько осознается чувство открытия в игре с этими стихиями.
You might be wondering, who are these people? Возможно вам стало интересно, кто эти люди?
And I was wondering, how did he woo you? Мне интересно узнать, как он за тобой ухаживал?
I'm sure you're wondering who Hanna Giurgiu is. Уверен, вам интересно, кто же такая Ханна Джурджу
That's a caramelised apple pie in case you're wondering! Это яблочный пирог в карамели, если тебе интересно!
I'm really seriously wondering, where are the Birkenstocks? Мне вот очень интересно, где находится Биркенсток?
So... I... suppose you're wondering why I'm here. Так... я... полагаю, вам интересно, почему я здесь.
I was just wondering, do you have a boyfriend? Мне интересно, у вас есть бойфренд?
You guys weren't wondering that. Вам это что, не интересно?
Are you wondering what kind of dad I would be? Тебе интересно, каким бы отцом я был?
I'm wondering what that must've been like for you to hear. Интересно, как вы восприняли то, что услышала.
I suspect you're wondering how I came to be here. Подозреваю тебе интересно, как я попал сюда в эту школу
You're probably wondering why I'm out here when I could be nestled at home reading a book. Наверное тебе интересно, почему я здесь, а не наслаждаюсь книгой дома.