Английский - русский
Перевод слова Wondering
Вариант перевода Любопытно

Примеры в контексте "Wondering - Любопытно"

Примеры: Wondering - Любопытно
No, I was just wondering. Нет. Ты не подумай, мне просто любопытно.
Sue, you're probably wondering why we asked you To join the entourage. Сью, тебе наверное любопытно, почему мы попросили именно тебя вступить в мой антураж.
I was just wondering why did you did that. Мне стало любопытно, почему ты так задержался.
Yes, I was wondering why you were creeping about in college. А мне всё было любопытно, что ты ползаешь по колледжу.
If you're wondering, I'm doing just dandy. Если вам любопытно, со мной всё отлично.
I was wondering where you snuck off to. Мне любопытно, куда это вы крадетесь.
Just wondering why you ditched me. Просто любопытно, почему ты надул меня.
I was just wondering, that's all. Мне просто любопытно, вот и все.
I'm just wondering where I'll be. Мне просто любопытно где же я буду.
What I've really been wondering is... А вот что мне действительно любопытно, это...
Actually, I was wondering what her last psyche test said. На самом деле мне было любопытно, что показал ее последний психологический тест.
And I was wondering what Dumas would make of all this. Мне любопытно, что бы на это сказал Дюма.
At the same time, I was wondering... (Мью) В то же время, мне было любопытно...
Mary, I was wondering, just a minor detail. Мари, мне любопытно, просто незначительная деталь.
Just wondering why she would think that, and how it would be connected. Любопытно, почему она так думала и как это вообще связано.
I was just wondering how far you've gotten on the 636 translation. Мне просто любопытно, как у тебя продвигаются дела с переводом.
I was just wondering what the technical term was. Просто любопытно, какой это технический термин.
I was wondering where you were when you didn't come for breakfast. Мне любопытно, где вы были вместо завтрака.
I was wondering what other girls were leaving. Любопытно, что другие девушки оставили.
You know, I'm wondering what might happen if Broussard learned that someone was trying to sell him out. Мне любопытно, что может случиться, если Бруссар узнает, что кто-то пытается его предать.
I was wondering when you'd call. Мне было любопытно, когда же ты позвонишь.
I'm just wondering how this helps. Мне любопытно, как это нам поможет.
I know you're wondering why I have these weapons. Я знаю, тебе любопытно, почему они здесь, у меня.
You know, I was wondering what kind of medicine you practice. Мне любопытно, какая у вас медицинская специализация?
I was wondering how that was possible. Мне любопытно, как такое стало возможным?