We were wondering what the coil count was on this one. |
Нам интересно, сколько в нем пружин. |
Well, in case you were wondering, today really sucked. |
И если тебе интересно, сегодня - отвратительный день. |
Just wondering what's up your sleeve. |
Мне интересно, что ты прячешь в рукаве. |
His name is Billy, in case you were wondering. |
Его зовут Билли, если тебе интересно. |
People are wondering why you didn't put her in the hole with the others. |
Людям интересно, почему ты не бросил ее в яму, как всех остальных. |
We've all been wondering who the lucky girl would be. |
Нам всем было интересно, кто же будет эта счастливица. |
I was wondering when I could expect a visit from the great captain. |
Мне было интересно, когда же ожидать визит от великого капитана. |
In case you were wondering, that's what flirting looks like. |
В случае, если вам интересно, это то, что флирт выглядит. |
No, I was just wondering how close you and your sisters were. |
Нет, мне просто интересно, насколько вы с сёстрами близки. |
The guy who's wondering why you're making it so easy on me. |
Парень, которому интересно, зачем ты все так упростил для меня. |
I just - I was wondering what you thought about prenups. |
Мне просто интересно, что вы думаете о брачном контракте. |
I'm just wondering how he's doing. |
Мне просто интересно, как его дела. |
I'm just wondering where you are. |
Мне просто интересно, где ты находишься. |
I just, I was wondering how Paval's doing. |
Мне просто, стало интересно, как поживает Павел. |
Showers are private, in case you're wondering. |
Душевые кабины закрытые, это если тебе интересно. |
I'm wondering why a married man would lie about a phone call to his babysitter. |
Мне интересно зачем женатому мужчине лгать о том что он звонил няне. |
And we were wondering what is behind them. |
И нам было интересно, что находится за ними. |
I was wondering what you were looking at. |
А мне-то было интересно, на что ты смотришь. |
You're not wondering why it started. |
Тебе не интересно, как так вышло. |
It's the most northern tract of land on earth, in case you were wondering. |
Это самый северный участок земли на планете если тебе интересно. |
You're probably wondering why I'm here. |
Вам наверное интересно, почему я здесь. |
Look, I realize you guys have been wondering... what exactly happened between Carol and me. |
Насколько я понимаю, вам интересно что же произошло между мной и Кэрол. |
I'm wondering why you still haven't given me an assignment. |
Интересно, почему ты не дал мне никакого задания. |
You were out of it, but somehow it rang true, so I was wondering... |
Ты был не в себе, но это звучало правдоподобно, поэтому мне стало интересно... |
I just wondering said or done to make you think... |
Мне просто интересно, что я сказал или сделал, чтобы заставить тебя так думать... |