Английский - русский
Перевод слова Wondering
Вариант перевода Интересует

Примеры в контексте "Wondering - Интересует"

Примеры: Wondering - Интересует
Princess Leia is wondering about Master Luke. Принцессу Лею интересует, что случилось с мастером Люком.
Now you're probably wondering what happened to these guys. Теперь вас, возможно, интересует, что случилось с этими парнями.
So you're probably wondering what this is all about. Тебя, наверное, интересует, что всё это означает.
I am speaking of the bracelet in case anyone is wondering. Я говорю о браслете, если кого-то интересует.
Well, then what I'm wondering is, how she got here in the first place. В первую очередь, меня интересует, как она смогла вернуться.
You were wondering what, if anything, is going on between blondie and you-know-who. Тебя интересует есть ли что-то между блондиночкой и сама знаешь кем.
I was also wondering where that umbrella of yours is. Меня также интересует, где ваш зонтик.
I did a quick canvass, in case you were wondering. Если тебя интересует, я тут сделал небольшую проверку.
If you're wondering about the mustache... Если тебя интересует зачем мне усы...
I'm not supposed to be here, in case you're wondering. Мне здесь быть не полагается, если вас это интересует.
I've been wondering... what you did. Меня интересует... чем ты занимаешься.
Well, you know how you were wondering why Reynolds won't testify. Ну, вы же знаете, как нас интересует - почему Рейнольдс не будет давать показания.
What I've really been wondering is... Меня вот всё интересует - каковы твои цели?
If you're wondering who this is, this is my sister-in-law. Если вас интересует кто она, то это моя свояченица.
You're probably wondering about John Dempsey, sir. Возможно, вас интересует Джон Демпси, сэр.
Yes, I'm wondering the same thing. Да, меня это тоже интересует.
I was just wondering how Lady Boynton managed to negotiate that ladder affair. Меня просто интересует, как леди Бойнтон умудрилась взобраться по этой лестнице.
I suppose you're wondering why you are here. Полагаю, тебя интересует, почему ты здесь.
That's exactly what we were wondering, Mr. Tucker. Именно это нас и интересует, мистер Такер.
I'm not married, if that's what you're wondering. Я не женат, если тебя это интересует.
B-negative, in case you were wondering. Вторая отрицательная, если вас интересует.
I am wondering what I'm going to tell my little girl about who you are. Меня интересует, что рассказать моей малышке о том, кто ты такой.
The general is wondering why he's explaining himself to a captain. Генерала интересует, почему он должен отчитываться перед капитаном.
I'm wondering why you felt the need to take out a restraining order against your son. Меня интересует, почему возникла необходимость в получении судебного запрета против вашего сына.
I bet you're wondering why I'm calling. Уверена, вас интересует, почему я звоню.