Английский - русский
Перевод слова Wondering
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Wondering - Интересно"

Примеры: Wondering - Интересно
In case you're wondering, these are alloy steel and titanium. Если тебе интересно, эти легированной стали и титана.
Just wondering how they'll piece together our lives a few hundred years from now. Просто интересно, как потомки соберут по кусочкам наши жизни через несколько сотен лет.
We were just wondering what you usually get for a tip. Нам было интересно, сколько вы обычно получаете на чай.
I've been wondering when you might make an appearance, Kol. Интересно, когда вам можно появиться, Кол.
You're wondering what they have in common. Вам, наверное, интересно, что же у них общего.
The thing I'm wondering is, each of these mules has had a special skill. Мне интересно, что каждый курьер имеет особый навык.
I was wondering what kind of chatter you've been hearing about the lottery finale. Мне интересно, какие до Вас дошли слухи насчет финала лотереи.
And in case you're wondering, she did not choose to upgrade her liability insurance. И если тебе интересно, она не продлила страховку.
You're wondering why I choose to throw away ten shillings. Тебе интересно, почему я выкинул на ветер 10 шиллингов.
So you're wondering what happened. Тебе интересно знать, что случилось.
And now you're wondering what business it is I am about. А теперь тебе интересно, что же я задумал.
I'm just wondering where she got the paper. Просто интересно, откуда у нее такая бумага?
Are you wondering who we are, Captain? Вам интересно, кто мы, капитан?
Alicia, you're probably wondering how Glenn found out about Amber Madison. Carla! Алисия, вам наверное интересно, как Глен узнал об Амбер Мэдисон.
I was wondering what did Sulu find in Captain Kirk's lavatory. Мне интересно, что нашла Сулу в уборной капитана Кирка?
Well, I was wondering what the policy is for trainees who share their powers with people out in the regular world. Ну, мне было интересно, какова политика по отношению к стажерам, которые делятся своими силами с людьми в обычном мире.
I'm just wondering how that happened in a day. интересно, как это могло произойти за один дены.
You wondering when I'm coming back? Тебе интересно, когда я вернусь?
If you were wondering, there's a Hathaway in there. Если тебе интересно, был туман.
You must be wondering how I got myself a husband like Ballentine! Вам, должно быть, интересно, как я заполучила такого мужа, как Балентайн?
I was just wondering what my life would have been like if not for those three words. Интересно, какой бы была моя жизнь, если бы не эти три слова.
Still wondering where you are, okay? Все ещё интересно, где ты ходишь.
I was wondering, Don, whether you could give Tom here some information. Интересно, Дон, ты мог бы предоставить Тому некоторую информацию?
I'm just wondering why my idea notebook is covered in crimson stains. Мне просто интересно, почему мой блокнот весь в багровых пятнах?
I was just wondering, do you ever think of me? Мне интересно, ты когда-нибудь думал обо мне?