Английский - русский
Перевод слова Wondering
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Wondering - Интересно"

Примеры: Wondering - Интересно
I was wondering, do you have any cars that would hold up on a long trip... Мне интересно, у тебя есть машины, способные выдержать длительное путешествие...
The other kids are all back at the car wondering what's keeping me. Все уже в машине - интересно, что держит меня.
If you're wondering, I am recruiting you to come and work for me. Если вам интересно, я склоняю вас работать на меня.
We're wondering what his method will be. Интересно, как он это сделает.
I was wondering who was causing trouble again. Мне стало интересно, кто беспокоит на этот раз.
I was just wondering how to get at it. Мне интересно, как до нее добраться.
Her name's Ashley, in case you were wondering. Ее зовут Эшли, если тебе интересно.
I was wondering where her husband is. Мне интересно, где её муж.
But I'm wondering here, so don't get me wrong. Но мне просто интересно, не пойми неправильно.
I'm wondering what's in your heart. Мне интересно что творится в вашей душе.
Which she hasn't, in case anyone was wondering. И пока что нет, если кому-то интересно.
(Declan) I've been wondering what happened to you. Мне интересно что случилось с тобой.
I was just wondering how the phone worked. Мне было интересно, как устроен телефон.
I hope you don't mind my asking, but my club was wondering about Maria's favorite doll. Я надеюсь, вы позволите вас спросить Моему клубу интересно, какая любимая кукла у Марии.
But I keep wondering, what about ageing? Но мне все-таки интересно, как я буду стареть?
I'm wondering what it is you're really after. Мне интересно, что ты на самом деле ищешь.
I have no future claim on his estate, if that's what you're wondering. Я не вправе претендовать на его недвижимость, если вам интересно.
They must really be missing me and wondering where I am. Они, должно быть, скучают по мне и им интересно где я.
I'm wondering which of us is the hunter. Интересно, кто из вас охотник.
Because... I was just wondering. Потому что - мне просто интересно.
Speaking of which, Alex Reid... we're all wondering who's the daddy. Кстати, Алекс Рид... нам всем интересно, кто папа.
Just wondering why we're so lucky. Просто интересно, почему нам так повезло.
I was wondering how long you'd wait. Мне было интересно, сколько ты сможешь прождать.
I have been wondering the same thing. Мне было интересно. то же самое.
I was wondering why you don't like my cousin. Мне интересно, почему тебе не нравится мой кузен.