Английский - русский
Перевод слова Wondering
Вариант перевода Интересно

Примеры в контексте "Wondering - Интересно"

Примеры: Wondering - Интересно
Anway, I was wondering how you keep yourself in such good shape? Мне интересно как вам удаётся быть в такой хорошей форме?
You're wondering how you ended up there? Всё ещё интересно, зачем ты туда попал?
I was just wondering why you want to beat Sabrina so bad! Просто мне было интересно, почему ты так сильно хочешь победить Сабрину!
I'm wondering why the world's leading deception expert can't see the world's biggest liar... А мне интересно, почему ведущий мировой эксперт по лжи не может увидеть самого большого в мире лжеца...
I assume you're wondering why I asked you here. Я полагаю тебе интересно узнать почему я тебя пригласил
You're wondering who Sophie Miller is? Тебе интересно, кто такая Софи Миллер?
I am wondering what you're thinking of. Интересно, о чём ты думаешь?
You're wondering why I'm acting like a man? Тебе интересно, почему я веду себя как мужчина?
If you're wondering why security's so tight, we're the ears and eyes of the city. Если вам интересно, все службы тесно взаимосвязаны, потому что мы уши и глаза всего города.
And you were wondering why she called Dr. Heaton in her moment of terror. И тебе было интересно почему она позвонила доктору Хитону в момент ее террора
And now you're probably wondering, What's this all building to? А теперь вам наверное интересно, к чему ведет рассказ?
I was just wondering, why was he let go? Просто интересно, почему ему позволили уйти.
In case you're wondering what that scar on his back is, it's from falling on a fence when he was six. На случай, если вам интересно, откуда у него шрам на спине, он упал на забор, когда ему было 6.
I am not okay with you sleeping at your ex-girlfriend's then not picking up the phone, in case you're wondering. На случай, если тебе интересно, мне не очень-то нравится, что ты ночуешь у своей бывшей, и не отвечаешь на мои звонки.
I was wondering... if you had anything else? Просто интересно... есть что-нибудь еще?
I was wondering how my dad is doing up there. Мне интересно, как там наверху мой отец
A few of them are wondering, where's your boyfriend? И некоторым интересно где ваш парень?
I was wondering what they're doing here. Мне интересно, что они тут делают?
I'm just wondering what you said to Yasumoto to turn it around. Мне просто интересно, что ты сказал Ясумото, что заставило его передумать.
Now you're wondering what the next play is. Интересно, какой же следующий шаг?
Although I am wondering when you got there, Rupert. Но мне интересно, когда туда пришел Руперт?
And I was wondering why you felt like that, to be honest with you, man. Мне очень интересно, почему ты чувствуешь себя так.
and I was wondering... how's your life? и стало интересно, как ты там?
And for the rest of you who are wondering А для остальных, кому это интересно...
And I'm wondering how much of a sense of discovery there is in playing with these forces. И интересно знать, на сколько осознается чувство открытия в игре с этими стихиями.