Anway, I was wondering how you keep yourself in such good shape? |
Мне интересно как вам удаётся быть в такой хорошей форме? |
You're wondering how you ended up there? |
Всё ещё интересно, зачем ты туда попал? |
I was just wondering why you want to beat Sabrina so bad! |
Просто мне было интересно, почему ты так сильно хочешь победить Сабрину! |
I'm wondering why the world's leading deception expert can't see the world's biggest liar... |
А мне интересно, почему ведущий мировой эксперт по лжи не может увидеть самого большого в мире лжеца... |
I assume you're wondering why I asked you here. |
Я полагаю тебе интересно узнать почему я тебя пригласил |
You're wondering who Sophie Miller is? |
Тебе интересно, кто такая Софи Миллер? |
I am wondering what you're thinking of. |
Интересно, о чём ты думаешь? |
You're wondering why I'm acting like a man? |
Тебе интересно, почему я веду себя как мужчина? |
If you're wondering why security's so tight, we're the ears and eyes of the city. |
Если вам интересно, все службы тесно взаимосвязаны, потому что мы уши и глаза всего города. |
And you were wondering why she called Dr. Heaton in her moment of terror. |
И тебе было интересно почему она позвонила доктору Хитону в момент ее террора |
And now you're probably wondering, What's this all building to? |
А теперь вам наверное интересно, к чему ведет рассказ? |
I was just wondering, why was he let go? |
Просто интересно, почему ему позволили уйти. |
In case you're wondering what that scar on his back is, it's from falling on a fence when he was six. |
На случай, если вам интересно, откуда у него шрам на спине, он упал на забор, когда ему было 6. |
I am not okay with you sleeping at your ex-girlfriend's then not picking up the phone, in case you're wondering. |
На случай, если тебе интересно, мне не очень-то нравится, что ты ночуешь у своей бывшей, и не отвечаешь на мои звонки. |
I was wondering... if you had anything else? |
Просто интересно... есть что-нибудь еще? |
I was wondering how my dad is doing up there. |
Мне интересно, как там наверху мой отец |
A few of them are wondering, where's your boyfriend? |
И некоторым интересно где ваш парень? |
I was wondering what they're doing here. |
Мне интересно, что они тут делают? |
I'm just wondering what you said to Yasumoto to turn it around. |
Мне просто интересно, что ты сказал Ясумото, что заставило его передумать. |
Now you're wondering what the next play is. |
Интересно, какой же следующий шаг? |
Although I am wondering when you got there, Rupert. |
Но мне интересно, когда туда пришел Руперт? |
And I was wondering why you felt like that, to be honest with you, man. |
Мне очень интересно, почему ты чувствуешь себя так. |
and I was wondering... how's your life? |
и стало интересно, как ты там? |
And for the rest of you who are wondering |
А для остальных, кому это интересно... |
And I'm wondering how much of a sense of discovery there is in playing with these forces. |
И интересно знать, на сколько осознается чувство открытия в игре с этими стихиями. |