| Anway, I was wondering how you keep yourself in such good shape? | Мне интересно как вам удаётся быть в такой хорошей форме? |
| You're wondering how you ended up there? | Всё ещё интересно, зачем ты туда попал? |
| I was just wondering why you want to beat Sabrina so bad! | Просто мне было интересно, почему ты так сильно хочешь победить Сабрину! |
| I'm wondering why the world's leading deception expert can't see the world's biggest liar... | А мне интересно, почему ведущий мировой эксперт по лжи не может увидеть самого большого в мире лжеца... |
| I assume you're wondering why I asked you here. | Я полагаю тебе интересно узнать почему я тебя пригласил |
| You're wondering who Sophie Miller is? | Тебе интересно, кто такая Софи Миллер? |
| I am wondering what you're thinking of. | Интересно, о чём ты думаешь? |
| You're wondering why I'm acting like a man? | Тебе интересно, почему я веду себя как мужчина? |
| If you're wondering why security's so tight, we're the ears and eyes of the city. | Если вам интересно, все службы тесно взаимосвязаны, потому что мы уши и глаза всего города. |
| And you were wondering why she called Dr. Heaton in her moment of terror. | И тебе было интересно почему она позвонила доктору Хитону в момент ее террора |
| And now you're probably wondering, What's this all building to? | А теперь вам наверное интересно, к чему ведет рассказ? |
| I was just wondering, why was he let go? | Просто интересно, почему ему позволили уйти. |
| In case you're wondering what that scar on his back is, it's from falling on a fence when he was six. | На случай, если вам интересно, откуда у него шрам на спине, он упал на забор, когда ему было 6. |
| I am not okay with you sleeping at your ex-girlfriend's then not picking up the phone, in case you're wondering. | На случай, если тебе интересно, мне не очень-то нравится, что ты ночуешь у своей бывшей, и не отвечаешь на мои звонки. |
| I was wondering... if you had anything else? | Просто интересно... есть что-нибудь еще? |
| I was wondering how my dad is doing up there. | Мне интересно, как там наверху мой отец |
| A few of them are wondering, where's your boyfriend? | И некоторым интересно где ваш парень? |
| I was wondering what they're doing here. | Мне интересно, что они тут делают? |
| I'm just wondering what you said to Yasumoto to turn it around. | Мне просто интересно, что ты сказал Ясумото, что заставило его передумать. |
| Now you're wondering what the next play is. | Интересно, какой же следующий шаг? |
| Although I am wondering when you got there, Rupert. | Но мне интересно, когда туда пришел Руперт? |
| And I was wondering why you felt like that, to be honest with you, man. | Мне очень интересно, почему ты чувствуешь себя так. |
| and I was wondering... how's your life? | и стало интересно, как ты там? |
| And for the rest of you who are wondering | А для остальных, кому это интересно... |
| And I'm wondering how much of a sense of discovery there is in playing with these forces. | И интересно знать, на сколько осознается чувство открытия в игре с этими стихиями. |