I'm saying the SEC thinks William's firm, the one that you worked for, is breaking the law. |
То есть КЦБ считает, что фирма Уильяма, в которой ты работал, нарушает закон. |
Are you protecting your CEO, William Bell? |
Вы защищаете своего начальника, Уильяма Белла? |
By the way, what happened to William's mother? |
Кстати, как дела у матери Уильяма? |
Let me think of a way to hunt for this William Jones. |
Надо подумать, как поймать этого Уильяма Джонса |
You made sketches of William's sweetheart at your own wedding? |
Ты делал эскизы девушки Уильяма на своей собственной свадьбе? |
And put another 10 billion credits into the hands of the great humanitarian William Edgars? |
И положить еще десять миллиардов кредитов в карман великого гуманиста Уильяма Эдгарса? |
The full logistical support to the Programme was delivered, free of charge, by the College of William and Mary in Williamsburg, Virginia. |
Полномасштабное материально-техническое обслуживание Программы было обеспечено на безвозмездной основе Колледжем Уильяма и Мэри, Уильямсбург, Вирджиния. |
What do you think happened to William's daughter? |
Что, по-твоему, случилось с дочкой Уильяма? |
"From Adele Harris, legal assistant"regarding William Fuller. |
От Адель Харрис, секретаря, касательно Уильяма Фуллера |
Members of the Council welcomed the appointment of William Eagleton as the Special Representative of the Secretary-General in Western Sahara and wish him success in his mission. |
Члены Совета приветствовали назначение Уильяма Иглтона Специальным представителем Генерального секретаря по Западной Сахаре и пожелали ему успехов в работе. |
At this meeting, we have heard a statement from former United States President William Jefferson Clinton, Special Envoy of the Secretary-General for Haiti. |
На этом заседании мы заслушали выступление бывшего президента Соединенных Штатов Уильяма Джефферсона Клинтона, Специального посланника Генерального секретаря по Гаити. |
The 1807 Act was the culmination of 20 years of dedication to the cause of abolitionism by William Wilberforce, a British parliamentarian, writer and social reformer. |
Закон 1807 года стал результатом 20-летнего самоотверженного служения делу аболиционизма Уильяма Уилберфорса, британского парламентария, писателя и общественного реформатора. |
The attorneys for the plaintiffs had gone in search of a defendant, whom they found in the person of William McIntosh. |
Адвокаты истцов приступили к поиску ответчика, в качестве которого они выбрали Уильяма Макинтоша. |
Presentation by Prof. Dr. William Nordhaus, Yale University, USA |
Выступление профессора д-ра Уильяма Нордхауса, Йельский университет, США |
If you see William Lewis, call 911... [Grunts] |
Если вы увидите Уильяма Льюиса, звоните 911... |
Stan, remember, if you see William, you do not shoot. |
Стэн, запомни, если ты увидишь Уильяма, не стреляй. |
All those years ago, I used to love William, and he and I created The Troubles together. |
Все те годы тому назад, я любила Уильяма и мы вместе создали Беды. |
Walter, why are you going through William's old research files? |
Уолтер, зачем тебе старые исследования Уильяма? |
No, it's a quote from William Prescott, and his statue is in front of the hill monument. |
Нет, это высказывание Уильяма Прескотта, его статуя находится на горе. |
A Vision of the Last Judgment by William Blake, thought to have been lost for over 200 years. |
"Видения Страшного Суда" Уильяма Блейка, которая считалась пропавшей почти 200 лет. |
Kirby, your friend Kristi, she's not related to William Mulvehill? |
Кирби, а твоя подруга Кристи не является родственницей Уильяма Малвехилла? |
A William Q. Sutton is scheduled to ride a horse in for fifth race at Redwood Downs today. |
Имя Уильяма Саттона среди участников скачек в пятом заезде, сегодня в Редвуд Даунс. |
(imitates Daisy): I can't do it 'cause I'm in love with William. |
Я не могу этого сделать, потому что я влюблена в Уильяма. |
I knew the man you were - you and William. |
Я знала другого тебя - тебя и Уильяма. |
I'm looking for one of your residents, William Carney? |
Я ищу одного из ваших постояльцев, Уильяма Карни. |