I've never tackled anything like this on my own, and unlike you, I don't have a multicultural, cross-generational female support system, although once upon a pledge week, I did experience such sisterhood. |
Я никогда не бралась за что-то подобное в одиночку и в отличие от вас, у меня нет многокультурной, межпоколенческой системы женской поддержки, хотя как-то раз на той неделе, когда меня принимали в студенческое женское общество, я испытала на себе такое вот сестринство. |
However, harsh climatic conditions during the winter had adversely affected visits, since the only (public) means of transport to the prison on the island of Imrali was a ship which sailed once a week on a Wednesday, weather permitting. |
Однако суровые погодные условия зимы отрицательно сказались на посещениях, поскольку единственным (общественным) видом транспорта до тюрьмы на острове Имрали является пароход, который ходит туда один раз в неделю, по средам, если позволяет погода. |
This means that our specialists will be visiting the construction site minimum once a week, for observing and correcting the work of the performing team. |
Что означает, что наши опытные специалисты будут посещать рабочую площадку минимум раз в неделю, для ведения наблюдений и внесения корректировок в работе бригады исполнителей. |
Here at 3W Graphics we have 3 good old traditions. First - wrestle bears at least once a week, second - try to always eat something when drinking, and third - start the year by working on the Moscow-based Forex Club Company's site. |
У нас, в ЗШ Graphics, есть три добрые традиции: первая - хотя бы раз в неделю бороться с медведями; вторая - непременно закусывать; третья - начинать трудовой год с работы над сайтом московской компании Forex Club. |
This course combines the General English course (see above) with an add-on of five hours a week of Business English. |
Этот курс включает в себя: общий курс английского языка (смотрите вверху) плюс один час занятий дополнительно пять раз в неделю. |
Curtains or tapestry must be cleaned once a week with the vacuum cleaner, apart from brushing the loose particles of furniture or curtains before they are incrusted. |
Шторы и обивку мебели нужно чистить пылесосом раз в неделю, кроме того, необходимо удалять щеткой мелкие частички мусора с мебели и штор, чтобы они не въелись в ткань. |
Experts consider, that regular (once in week) visiting of a sauna favorably affects state of health of the person, assists to tempered of organism, raises immunity, positively influences removal mental, emotional and physical weariness. |
Специалисты считают, что регулярное (один раз в неделю) посещение сауны благоприятно сказывается на самочувствии человека, оказывает содействие закаливанию организма, повышает иммунитет, положительно влияет на снятие психической, эмоциональной и физической усталости. |
Al-Bejadi was held for four months in solitary confinement and allowed a few minutes each week to telephone to his wife. |
В течение четырёх месяцев после ареста аль-Беджади содержался в одиночной камере, раз несколько недель ему позволяли несколько минут поговорить с женой по телефону. |
Only a week later he won his next tournament, the General Cup in Hong Kong, beating Robertson again in the final, this time by 7-2. |
Уже через неделю он выиграл свой следующий турнир, General Cup в Гонконге, снова победив Робертсона в финале, на этот раз со счётом 7:2. |
Chancellor became the sole anchor of the program on August 9, 1971, with Brinkley providing a three-minute commentary segment, "David Brinkley's Journal," from Washington several times a week. |
Впоследствии руководители канала, осознав неустойчивость такого ведения дел и в результате ухода аудитории к CBS Evening News, сделали 9 августа 1971 Ченслора единственным ведущим, с предоставлением Бринкли трёхминутного комментария из Вашингтона несколько раз в неделю под названием David Brinkley's Journal. |
She took judo lessons once a week at a local school, but found partners reluctant to train with her, as she was often slow to release her grip. |
Раз в неделю она ходила на занятия по дзюдо в местную секцию, но её партнёры отказывались бороться с ней, потому что Майра очень часто не спешила ослаблять захват. |
You may go to confessiononce a week, but the bureaudoesn't forgive sins. |
Ты можешь ходить замаливать грехи раз в неделю, но бюро грехи не прощает. |
Once a week, in the afternoon, after school. That'll soon clear up the trouble. |
Раз в неделю, вечером, после того, как сделаешь разминку и сама увидишь, как пройдут все твои неурядицы. |
Nevertheless, to address some of these issues in only the one week of work that has been set aside for the Biennial Meeting of States in 2008, it will be necessary to establish a prior and well-organized process of consultation. |
Но для того чтобы рассмотреть некоторые из этих вопросов всего за одну неделю работы, отпущенную для созываемого раз в два года совещания государств, которое пройдет в 2008 году, необходимо будет предусмотреть хорошо организованный процесс предварительных консультаций. |
Comments: This need stems from the fact that at present, training process for the Azerbaijani specialists is provided by partner countries, primarily by the United States, once in every 1-3 months by 1-3 week courses for a group in different foreign countries. |
Замечание: Необходимость в таком центре обусловливается тем, что сейчас обучение азербайджанских специалистов осуществляется странами-партнерами, главным образом Соединенными Штатами, и оформляется в виде устраиваемых раз в один-три месяца одно-трехнедельных курсов для группы, направляемой в различные зарубежные страны. |
I saw her in the city about a week ago, |
О, мы переспали с ним один раз в Праге, но это не очень важно |
Prom week - is that garbage time? |
Я как раз шел в комнату Элли забрать его. |
The two other reported cases occurred in 1986 and concerned a mother and her 2-month-old son who allegedly disappeared at the hands of persons believed to belong to the Zimbabwe African National Patriotic Front and were last seen a week later at the home of the Chairman of ZANU-PF. |
Два других известных случая произошли в 1986 году и касались матери и ее двухмесячного ребенка, которые якобы были похищены членами Африканского национального союза Зимбабве/Патриотического фронта и которых в последний раз видели через неделю после похищения в доме председателя ЗАНУ/ПФ. |
In the past five years, approximately once each week, an object with a cross-section of 1 m2 or more has re-entered Earth's atmosphere and some fragments have been known to survive. |
На протяжении последних пяти лет приблизительно один раз в неделю происходило возвращение в атмосферу Земли объекта с площадью поперечного сечения около 1 кв.м или более, и, согласно имеющейся информации, некоторые из этих фрагментов не разрушались полностью. |
Air mail is dispatched to London, and via London to all destinations worldwide, six times a week by direct flights. |
Шесть раз в неделю авиапочта с Гибралтара отправляется прямыми авиарейсами в Лондон и через Лондон в различные пункты назначения всех стран мира. |
In collaboration with the Ethiopian Radio and Television Agency, it transmits programs on science and technology once in a week in Amharic, Tigrigna, Afan Oromo, Somali and Afar languages. |
В сотрудничестве с эфиопским Агентством по радиотелевещанию оно участвует в передаче программ о науке и технике, которые транслируются раз в неделю на амхарском, тигринье, афанинье, ороминье, самалинье и афаринье. |
Accordingly, convicts and detainees can be visited by their relatives once a week as stated in the Statute, four times a month, three of which visits shall be closed, and the remaining one open. |
Таким образом, осужденные и задержанные могут навещаться своими родственниками один раз в неделю, как это указано в Положениях, четыре раза в месяц, причем три свидания проходят через стеклянную перегородку, а последнее четвертое - без перегородки. |
And how many museums you go, in a typical week? |
Ну да, и сколько раз в неделю, в среднем, ты ходишь по музеям? |
On average, in Mayank's family, they will use soap for washing hands once a day at the very best, and sometimes even once a week for washing hands with soap. |
В среднем в семье Маянка мыло будет использоваться для мытья рук в лучшем случае только раз в день, а иногда раз в неделю. |
My mom cleans two, my mom cleans two, three houses every day three houses every day and the church once a week. |
Моя мама делает уборку в двух-трех домах ежедневно и в церкви раз в неделю... |