I know, but when you said that last time, my brain heard "a week." |
Но в прошлый раз ты, кажется, использовал слово "неделя". |
You had a chance to apologize... the day after you walked out on me or the week after... or any one of the times I called and you didn't pick up. |
У тебя была возможность извиниться... на следующий день после того как ты ушла, или через неделю... или в один из тех раз, когда я тебе звонила, а ты не брала трубку. |
I'll-I'll come by, like, once a week or something, and we could just see how it goes? |
Я буду заходить раз в неделю, что-то в этом роде, и мы могли бы просто посмотреть, как все пойдет? |
Do you usually open the safe once a week, twice a week, once a month? |
Вы обычно открываете сейф раз в неделю, два раза в неделю, раз в месяц? |
It doesn't matter whether your company needs regular daily cleaning, cleaning a few times a week or several times a week - we will develop the necessary regular cleaning model - a cleaning programme for office premises that will suit only your needs and wishes. |
Не важно, необходима ли для Вашей компании регулярная уборка каждый день, пару раз в неделю или в месяц - мы создадим необходимую модель регулярной уборки - программу уборки помещений бюро, что будет приспособлено именно исходя из Ваших желаний и потребностей. |
A little over half the population (53 per cent) drink alcohol at most twice a week, 31 per cent more than twice a week and 16 per cent not at all. |
Чуть более половины населения (53%) употребляют спиртные напитки максимум два раза в неделю, 31% - более двух раз и 16% - воздерживаются от их потребления. |
On Radio "Katowice" they broadcast once a week a one-hour programme of the Germany minority, in Radio Opole once a week the programme "Our Homeland", and Television Katowice broadcasts every two weeks a half-hour programme in the German language. |
По радио "Катовице" они передают один раз в неделю часовую программу для германского меньшинства, по радио "Ополе" - раз в неделю программу "Наша Родина", а катовицкое телевидение раз в две недели выпускает получасовую программу на немецком языке. |
IAC met twice a week from mid-December 1999 until September 2000, when the frequency changed to once a week due to the involvement of the main political leaders in the electoral process. |
С середины декабря 1999 года по сентябрь 2000 года ВАС проводил заседания два раза в неделю, после чего заседания стали проводиться один раз в неделю по причине участия основных политических лидеров в избирательном процессе. |
Radio programmes broadcast on reconciliation, conflict resolution, and good governance over the course of 52 weeks, with 2 programmes aired once a week and the third aired 4 times a week |
Была организована трансляция радиопрограмм, посвященных вопросам примирения, урегулирования конфликтов и надлежащего управления в течение 52 недель, причем две программы транслировались один раз в неделю, а третья - четыре раза в неделю |
Week in, week out, riding and crashing, and riding and winning, and always faster, and faster and faster. |
Неделя за неделей, гонки и падения, гонки и победы, и всякий раз быстрее и быстрее. |
The other week, I went on one of these sites, appropriately called Swaptree, |
Как-то раз я зашла на один из таких сайтов с подходящим названием Swaptree. |
MRS. YODER: promised to call us once a week to check in. |
Сначала нет он пообещал звонить нам раз в неделю |
I never gambled more than seven times a week! Poker! I never picked up a street boy more than once a quarter. |
Никогда не играл больше чем 7 раз в неделю в покер, не снимал мальчишек на улице чаще, чем раз в четверть часа. |
I mean, it'll go from seeing them a couple times a week, to a couple times a month, and then it'll just be holiday parties. |
Ведь сначала мы будем видеться пару раз в неделю, потом - пару раз в месяц, а потом мы будем встречаться только на праздниках. |
Do you know how many choices you make in typical week? |
Знаете ли вы, сколько раз в неделю вы делаете выбор? |
You and mom, you... did do it more than once a week on Wednesdays, right? |
Ты и мама, вы... делали это чаще, чем один раз в неделю по средам, да? |
And so Robin and Kevin had breakfast alone, side by side every day that week. |
Итак, у Робин и Кевина был раздельный завтрак, раз за разом каждый день недели |
How about once a week, on a night of your choosing, we go on a date? |
Как насчёт того, чтобы раз в нёдёлю, в вёчёр по твоёму выбору, ходить на свидания? |
I think once a week visitation is probably not enough time for Callie to get to know her father, so in addition, |
Думаю, что посещения раз в неделю, вероятно, недостаточно для Кэлли, чтобы узнать своего отца. |
Visits to individual places of detention typically took place once a week; during such visits the local prosecutor would meet with detainees, who could inform him of any alleged instances of torture or ill-treatment. |
Как правило, посещение тех или иных мест содержания под стражей осуществляется один раз в неделю; во время таких посещений местный прокурор встречается с содержащимися под стражей лицами, которые могут сообщить ему о якобы имевших место случаях применения пыток или жестокого обращения. |
To further explain the process, the Public Information Office produced a column called "The Constitutional Corner", which appeared twice a week in two Baghdad-based newspapers and weekly in a Kurdish paper in Erbil. |
Чтобы еще лучше объяснить суть процесса, Бюро общественной информации подготовило колонку под названием «Конституционный уголок», которая публиковалась два раза в неделю в двух багдадских газетах и один раз в неделю в курдской газете в Эрбиле. |
Pursuant to operative paragraphs 4 and 5 of the draft resolution, it is envisaged that the biennial meeting of States would hold one session of a duration of one week, in New York, no later than 2008. |
В соответствии с пунктами 4 и 5 постановляющей части проекта резолюции, предполагается, что созываемое раз в два года совещание государств займет одну неделю и будет проведено в Нью-Йорке не позднее 2008 года. |
Ms. Lee: The Security Council is meeting once again, for the third time in just over a week, to consider the dangerous situation in the Middle East, especially in the occupied territories. |
Г-жа Ли: Совет Безопасности собрался сегодня в третий раз в течение одной недели для рассмотрения опасного положения на Ближнем Востоке, особенно на оккупированных территориях. |
I am a student, but I do not like the students did a few times a week classes are devoted to the study on the seo, senior year, and is also prepared to find seo industries. |
Я студент, но мне не нравится, студенты сделали несколько раз в неделю Занятия, посвященные изучению о SEO, старший году, а также готова найти SEO промышленности. |
the address which is constantly available and is regularly, not less than once a week, checked by the client himself or his authorized person. |
такой, который постоянно доступен и регулярно, но не реже чем один раз в неделю проверяется самим клиентом или его уполномоченным лицом. |