And exactly how many times a week did you respect him? |
И сколько раз в неделю ты уважала его? |
The doorman at Bailey's building said that for the past month, he's only spent a couple nights a week there. |
Консьерж в доме Бэйли сказал, что за последний месяц он ночевал здесь пару раз в неделю. |
I could go to this gym three times a week, or I can wrestle Stu once a month. |
Я могу ходить в спортзал трижды в неделю или раз в месяц побороться со Стью. |
I'm lucky because I get to have dinner with you once a week. |
А мне очень повезло, потому что раз в неделю мне можно будет с тобой пообедать. |
I had a woman who used to come in here about once a week... but I had to fire her. |
Раньше сюда раз в неделю приходила уборщица... но пришлось её уволить. |
Vic and I will check out the clubs in Oden. $1,200 a night times 5 days a week... 4 weeks in a month. |
Мы с Вик проверим клубы Одена. 1200 $ за ночь, пять раз в неделю... Четыре недели в месяц. |
A week ago, that would have made me a no-show, but since she dumped Noel con man for seeing-eye Toby - sorry, Spencer. |
Неделю назад это бы заставило меня отказаться, но раз уж она бросила Ноэля ради Тоби... Извини, Спенсер. |
Once a week, I open my study to anyone who wishes to approach me and petitioners mark on the bench to indicate their place in line. |
Раз в неделю, я принимаю в кабинете любого, кто хочет встретиться со мной и посетители отмечают на скамье свое место в очереди. |
For its first six seasons, episodes would regularly air once a week. |
Это первый сезон, где результаты эпизодов длились раз в час на регулярной основе. |
Among those who attend religious services at least once a week, the number is roughly the same at 80%. |
При этом количество православных, посещающих храм хотя бы один раз в месяц, составляет около 18 %. |
With Chad's group at Brown, I regularly fly drones around his lab several times a week, from my home 3,000 miles away. |
С группой Чеда в Университете Брауна я регулярно управляю полётами дронов по их лаборатории несколько раз в неделю, находясь дома на расстоянии 4800 км от них. |
There's an anomaly - the same commercial vehicle has cruised past her building six times in the past week. |
Обнаружила аномалию: один и тот же коммерческий транспорт проехал мимо ее дома шесть раз за последнюю неделю. |
Well fine, they can have a phone call a week as long as one of us is home to monitor the call. |
Отлично, они могут говорит по телефону раз в неделю, когда кто-нибудь из нас будет дома, чтобы контролировать звонок. |
We see them for an hour a day, maybe a couple of times a week. |
Мы видим их в течение часа в день, может быть, пару раз в неделю. |
You come to Cape Town once a week... |
Ты приезжаешь в Кейптаун раз в неделю |
He parked his car here once a week? |
Он парковался здесь раз в неделю? |
Mr. John Lambert is one such, who preaches, once a week, in London, to large audiences. |
Один из них - мистер Джон Ламберт, который раз в неделю проповедует в Лондоне перед множеством людей. |
I got a hunting rifle and stayed up all night, four, five times a week. |
Я приобрела ружье и караулила всю ночь. по 4-5 раз за неделю. |
(sighs) it was amazing. i mean, we started doing it once a week. |
Это потрясающе, я имею в виду мы начали заниматься этим раз в неделю. |
Something really wrong with the world when I'm receiving dozens of letters a week for guys like you. |
С миром что-то не так, раз мне приходится разбирать дюжины писем для таких парней, как ты. |
Jennifer might come down once a week, |
Дженнифер может и приходит раз в неделю. |
There's a train once a week and sometimes twice a day. |
Ну поезд ходит то один раз в неделю а то - два раза в день. |
I mean, he's the one that wanted me back here a few days a week. |
Это же он хотел, чтобы я приезжал сюда несколько раз в неделю. |
I guess he used to go up there a couple times a week to do magic for the kids. |
Полагаю, он ходил туда пару раз в неделю, чтобы показывать фокусы детям. |
A couple of hours a couple of nights a week. |
Всего пару часов пару раз в неделю. |