| So why don't we call this first meeting a success and then we'll get together later in the week. | Так что почему бы нам не признать первое заседание успешным, соберёмся ещё раз на неделе. |
| Once a week there is a dinner dance and daily dinner is either served à la Carte or from a set menu. | Раз в неделю за ужином проводятся танцы, ежедневно на ужин подаются блюда из порционного или комплексного меню. |
| The phone number of Tao's caller shows up on Kevin Weber's cellphone six times in the past week. | За последние несколько недель Кевин Вебер шесть раз звонил на номер, с которого звонили Тао. |
| Only at odd jobs, one or two days a week. | Нерегулярно. Пару-тройку раз в неделю. |
| Should start to come together... once a week and may do so... something of ours. | Хотя бы раз в неделю Сделаем это нашей традицией. |
| I drive past the crossing once a week, where it goes down to the valley. | Раз в неделю мне приходится проезжать мимо дороги, ведущей в долину. |
| I come by once a week, make sure the place hasn't burned down. | Раз в неделю я заезжаю, смотрю не сгорел ли он. |
| During the winter, he received a retainer of one pound each week. | Раз в неделю полицейский забирал конверт с наличными. |
| That woman has actually taken a house in Curzon Street and they say that Arthur goes there four or five times a week. | У этой женщины дом на Курзон-стрит, и говорят, что Артур бывает там четыре-пять раз в неделю. |
| The Carmichaels used to come over, like, every other week for dinner. | Кармайклы приходили на обед как минимум раз в неделю. |
| I've been working a job job too couple times a week - oyster boat, pointe à la hache. | У меня есть ещё одна работа пару раз в неделю - ловля устриц в Пойнт-Ла-Хэш. |
| Once a week, we would set up our scanning equipment in the temporary photo libraries that had been set up, where people were reclaiming their photos. | Один раз в неделю мы устанавливали сканеры во временных фотолабораториях, куда люди приносили свои фотографии для восстановления. |
| If you come back here and see me, say once a week, - and I'll make it happen. | Приходи сюда, наверщай, скажем, раз в неделю, и это произойдёт. |
| I've been spending a few nights a week at her condo and she insists on bringing me my lunch. | Я переночевала у неё дома пару раз, и теперь она хочет приносить мне ланчбоксы. |
| Sport's board demanded that Atlético play a rematch the following week to get revenge, to which Atlético agreed, and won again, this time by 4-0. | Спортсмен подал апелляцию, арбитр постановил провести поединок заново, и на этот раз Линдлэнд уверенно победил со счётом 9:0. |
| Twice in the space of a week, I turn up at church as rent-a-spinster. | Уже второй раз за неделю я прихожу в церковь старой девой. |
| We meet once a week in Science room. Honorary President: Martin Bones. | Заседания общества проходят раз в неделю в классе биологии. |
| You know, I try to fit in a F-line sesh at least once a week. | Я стараюсь устроить такой сеанс как минимум раз в неделю. |
| Since you can't tell time, we're going to have to have you report here three times a week. | Раз ты не следишь за временем, тебе придётся приходить трижды в неделю. |
| All the produce is pooled, and once a week, Arthur doles out supplies to the various kitchens. | Все продукты идут в общий котел, и раз в неделю Артур развозит пайки по хозяйствам. |
| The family members go to visit him every other week and they are allowed to see him for one half hour only. | Раз в две недели членам семьи разрешается повидаться с ним, и эта встреча длится всего полчаса. |
| On the other hand, 57% of Togolese women watch television at least once a week, while no more than 8 per cent of Togolese men do so. | Напротив, 57 процентов женщин смотрят телевизор как минимум один раз в неделю по сравнению лишь с 8 процентами мужчин64. |
| All arms are checked daily by officers/warrant officers with serial numbers checks carried out by an officer once a week. | Офицеры/унтер-офицеры ежедневно сверяют серийные номера единиц оружия со списком, проверяемым офицером раз в неделю. |
| The medical doctor and the educator visit the convicted person in solitary confinement room on daily basis, and the head of the institution does that once a week. | Врач и воспитатель ежедневно посещают камеру одиночного заключения, а руководитель тюремного заведения - один раз в неделю. |
| So my first week in uniform, I walk into a 7-Eleven, and I walk right up behind this kid stealing a candy bar. | Моя первая рабочая неделя в патрульных, я зашла в круглосуточный магазин как раз когда ребенок пытался украсть шоколадку. |