Примеры в контексте "Week - Раз"

Примеры: Week - Раз
So why don't we call this first meeting a success and then we'll get together later in the week. Так что почему бы нам не признать первое заседание успешным, соберёмся ещё раз на неделе.
Once a week there is a dinner dance and daily dinner is either served à la Carte or from a set menu. Раз в неделю за ужином проводятся танцы, ежедневно на ужин подаются блюда из порционного или комплексного меню.
The phone number of Tao's caller shows up on Kevin Weber's cellphone six times in the past week. За последние несколько недель Кевин Вебер шесть раз звонил на номер, с которого звонили Тао.
Only at odd jobs, one or two days a week. Нерегулярно. Пару-тройку раз в неделю.
Should start to come together... once a week and may do so... something of ours. Хотя бы раз в неделю Сделаем это нашей традицией.
I drive past the crossing once a week, where it goes down to the valley. Раз в неделю мне приходится проезжать мимо дороги, ведущей в долину.
I come by once a week, make sure the place hasn't burned down. Раз в неделю я заезжаю, смотрю не сгорел ли он.
During the winter, he received a retainer of one pound each week. Раз в неделю полицейский забирал конверт с наличными.
That woman has actually taken a house in Curzon Street and they say that Arthur goes there four or five times a week. У этой женщины дом на Курзон-стрит, и говорят, что Артур бывает там четыре-пять раз в неделю.
The Carmichaels used to come over, like, every other week for dinner. Кармайклы приходили на обед как минимум раз в неделю.
I've been working a job job too couple times a week - oyster boat, pointe à la hache. У меня есть ещё одна работа пару раз в неделю - ловля устриц в Пойнт-Ла-Хэш.
Once a week, we would set up our scanning equipment in the temporary photo libraries that had been set up, where people were reclaiming their photos. Один раз в неделю мы устанавливали сканеры во временных фотолабораториях, куда люди приносили свои фотографии для восстановления.
If you come back here and see me, say once a week, - and I'll make it happen. Приходи сюда, наверщай, скажем, раз в неделю, и это произойдёт.
I've been spending a few nights a week at her condo and she insists on bringing me my lunch. Я переночевала у неё дома пару раз, и теперь она хочет приносить мне ланчбоксы.
Sport's board demanded that Atlético play a rematch the following week to get revenge, to which Atlético agreed, and won again, this time by 4-0. Спортсмен подал апелляцию, арбитр постановил провести поединок заново, и на этот раз Линдлэнд уверенно победил со счётом 9:0.
Twice in the space of a week, I turn up at church as rent-a-spinster. Уже второй раз за неделю я прихожу в церковь старой девой.
We meet once a week in Science room. Honorary President: Martin Bones. Заседания общества проходят раз в неделю в классе биологии.
You know, I try to fit in a F-line sesh at least once a week. Я стараюсь устроить такой сеанс как минимум раз в неделю.
Since you can't tell time, we're going to have to have you report here three times a week. Раз ты не следишь за временем, тебе придётся приходить трижды в неделю.
All the produce is pooled, and once a week, Arthur doles out supplies to the various kitchens. Все продукты идут в общий котел, и раз в неделю Артур развозит пайки по хозяйствам.
The family members go to visit him every other week and they are allowed to see him for one half hour only. Раз в две недели членам семьи разрешается повидаться с ним, и эта встреча длится всего полчаса.
On the other hand, 57% of Togolese women watch television at least once a week, while no more than 8 per cent of Togolese men do so. Напротив, 57 процентов женщин смотрят телевизор как минимум один раз в неделю по сравнению лишь с 8 процентами мужчин64.
All arms are checked daily by officers/warrant officers with serial numbers checks carried out by an officer once a week. Офицеры/унтер-офицеры ежедневно сверяют серийные номера единиц оружия со списком, проверяемым офицером раз в неделю.
The medical doctor and the educator visit the convicted person in solitary confinement room on daily basis, and the head of the institution does that once a week. Врач и воспитатель ежедневно посещают камеру одиночного заключения, а руководитель тюремного заведения - один раз в неделю.
So my first week in uniform, I walk into a 7-Eleven, and I walk right up behind this kid stealing a candy bar. Моя первая рабочая неделя в патрульных, я зашла в круглосуточный магазин как раз когда ребенок пытался украсть шоколадку.