| Maybe the bees got a message to come and see me, all 2,000 of 'em, which seems to happen like a big party once a week. | Может быть, у пчел есть поручение проведать меня, у каждой из двух тысяч, и, кажется, это у них раз в неделю, вроде как праздник. |
| Eat lean protein and exercise ten times a week like a normal person! | Кушайте белки и упражняйтесь 10 раз в неделю как нормальный человек! |
| You usually hit the ATM a couple times a week, but you haven't done that in a while. | Обычно ты снимаешь деньги с банкомата пару раз в неделю, но ты уже давненько этого не делал. |
| I feel at least once a week, the strength of my husband's fist on my face. | Я чувствую по крайней мере один раз в неделю, силу кулака моего мужа на моем лице. |
| Gardeners once a week? Weekends off for the driver ? | Садовники раз в неделю, выходной для водителя... |
| Borrowed his car a few times a week, didn't you? | Одалживал его машину несколько раз в неделю, правда? |
| Are you going to the supermarket more than once a week? | Вы посещаете супермаркет чаще, чем раз в неделю, или реже? |
| But, you know, I get to see her once a week, so it isn't too bad. | Знаешь, я навещаю её раз в неделю, так что всё в порядке. |
| Do you only come once a week? | Ты навещаешь её всего раз в неделю? |
| I go out once a week, that's all. | Я выхожу по вечерам всего раз в неделю. |
| I went to a shrink five times a week to hear the same questions. | Я должен был пять раз в неделю задавать себе одни и те же вопросы. |
| I guess I'd say I shower about 18, 19 times a week. | Я бы сказал, что принимаю душ где-то 18-19 раз в неделю. |
| You can have our kids once a week like always, as we've agreed. | Встречи раз в неделю, как мы и договорились. |
| I think it would be good for us to go out one night a week... | Было бы неплохо хоть раз в неделю проводить вечер вдвоем. |
| These ladies drive two hours to get to my studio several times a week, 'cause they all think that their kid is good enough to win nationals. | Эти женщины проводят за рулем по два часа по нескольку раз в неделю, чтобы попасть в мою студию, потому что они думают, что их ребенок способен выиграть национальный чемпионат. |
| 35 and we'll do it once a week. | 35 с поставками раз в неделю. |
| And I... I want to suggest that you consider coming here a little more often, maybe twice a week. | И я хочу вам предложить возможность приходить сюда немного чаще, возможно, пару раз в неделю. |
| No matter what's going on, once a week, we just do this. | Не важно, что происходит, раз в неделю, только для нас. |
| I come in here at least once a week to check up on him. | Я прихожу сюда хотя бы раз в неделю, посмотреть, как он. |
| You have Leslie and I have my therapist, Dr. Richard Nygard, who I see 15 times a week. | У тебя есть Лесли, а у меня - мой психоаналитик, доктор Ричард Найгард, с которым я вижусь 15 раз в неделю. |
| At least the gutters get cleaned once a week by the city. | Сточные канавы, по крайней мере, раз в неделю убирают. |
| Mr. Kitteridge will be by once a week to mow the lawn, and I need to stop by to dead-head those roses. | Мистер Киттеридж будет заезжать раз в неделю постричь лужайку, а я загляну срезать увядшие розы. |
| You come to see me once a week, | Ты приезжаешь увидеться со мной раз в неделю. |
| You're not available for breakfast or lunch but I can count on one dinner a week. | Не звать тебя на завтрак или ланч, но я могу рассчитывать на обед хотя бы раз в неделю. |
| Well, at least you only have to see him once a week. | Ну, тебе хоть с ним всего раз в неделю приходится встречаться. |