Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужен

Примеры в контексте "Want - Нужен"

Примеры: Want - Нужен
I'll hold off, if the decision is unanimous, but I want another man on the committee. ≈сли это единогласное решение, € подожду иммлера, но мне нужен еще один человек в комитете.
Now, I'm pretty sure that neither DCI Owen nor the magistrate will want another Baby P on their hands. И я более чем уверен, что ни инспектору Оуэн, ни судебным исполнителям не нужен еще один страдающий от произвола ребёнок.
If you don't want the oversize monong, I'll jettison here, let you explain to your superiors why the Empire has one less slave. Если вам не нужен этот переросток, я сброшу его здесь за борт, потом сами объясняйте начальству, почему у Империи на одного раба меньше.
Look, carrie, The president's apoplectic, I'm not far behind, and The pakistan armed forces want a full accounting by tomorrow. Послушай, Кэрри, президент перенёс инсульт, и мне до него недолго, а завтра Пакистанкой армии нужен полный отчёт.
Steven, I want you to grab the arborio. Стивен, ты нужен мне, чтобы помочь с эрборио.
Anyway, you'll want me awake for the post-thanksgiving festivities. Ведь я тебе нужен бодрым, для празднования после ужина.
I want a full L-141 on this. По этому делу мне нужен полный отчет Л-141.
I know what it's like to chase a lead, Kara. I just hate to think that you only want me for my computer. Я прекрасно понимаю, что ты чувствуешь, когда берешь след, просто... меня пугает мысль о том, что я нужен тебе только из-за компьютера.
I didn't want no piece of paper from the white master saying I was qualified for his world. Я не получил ни единого положительного слова в свой адрес от учителя, о том, что я нужен его миру.
I don't want since I don't have a bike. Не вдруг, а с тех пор, как понял, что нужен мотоцикл.
Not my son, a robot, and I don't want you anymore. Не мой сын, Робот, и, и ты... мне... больше... не нужен.
You think that's why I want the ambassadorship? Так вы считаете, мне нужен посольский пост по этой причине?
I want somebody who knows, who can change the world out there. Мне нужен тот, кто может изменить мир. Но мне также нужен реалист.
Don't say, "Just go to Tool Co." We're pumping every cent into The Hercules which the Air Force doesn't even want anymore. Мы вкладываем каждый цент в "Геркулес", который, как ни жаль, нашим военным не нужен.
I want G.P.S. And S.A.C. Of the canyon... and the weather report for the last three days. Мне нужен снимок территории сверху и прогноз погоды за последние три дня.
You'll know why I'm keeping you around when I've decided that I want you to know. Ты узнаешь, зачем ты мне нужен тогда когда я решу.
? honey, you're the one that i want? милый, тытот, что мне нужен
Can I touch one? -? honey, you're the one that i want? - go ahead. Могу я потрогаю одну? & милый, ты тот, что мне нужен & - вперед. & о - о - о& & тот, что мне нужен & = это так нечестно.
I want every key he owns matched to a lock, every lock accounted for. Мне нужен каждый его ключ, и замок к котрому он подходит.
No, I only want Lloyd and I will get him myself! Нет. Мне нужен только Ллойд и сам его найду!
I want someone who's dying about me, and you're an angel Мне нужен кто-то, кто убьется ради времени со мной.
[Sighs] I was hoping I wouldn't have to tell you this... but I'm afraid your family doesn't want you back. Надеялся, что не придется тебе этого говорить но: боюсь, своим родным ты не нужен.
I don't want a vacation, a leave of absence, or a pass to Disneyplanet. Мне не нужен отпуск или больничный лист, или поездка в Диснейленд.
Besides, what's the Riddler want with me, anyway? Кроме того, зачем я нужен этому Загадочнику?
People who drive the Cadillacs, want you to politics, they run the show they're about abilities. Людям в Кадиллаках ты нужен ради интриги, они заправляют в этом шоу.