| Do I want yellow or white onions? | Мне нужен желтый или белый лук? |
| I want him alive for re-implantation. | Он мне нужен живым для повторной имплантации! |
| Well, I had work to do, and I figured you didn't want me there. | Ну, мне надо было поработать, и я думал, что я тебе не нужен. |
| Whatever, I don't want it, save your money. | Всё равно, он мне не нужен. |
| I don't want treatment, okay? | Мне не нужен осмотр, хорошо? |
| Louise, I really, really want this garden. | Луиза, мне очень, очень нужен этот сад. |
| We don't want another episode, do we? | Нам не нужен еще один приступ, правда? |
| But this time, I want my lawyer. | Но в этот раз мне нужен адвокат |
| I want a soldier, not a dentist! | Мне нужен солдат, а не дантист! |
| I want him alive, you understand? | Он мне нужен живым, ты понял? |
| I just... I want another chance, you know? | Мне просто... мне нужен еще один шанс, понимаешь? |
| Yes. No, I want the man you've been hiring to move your art and fake these thefts. | Мне нужен человек, которого вы наняли, чтобы продать артефакты и подстроить кражи. |
| All I want is access to witnesses that will tell the truth, and evidence that could show another side. | Мне нужен только доступ к свидетелям, которые скажут правду и улики, которые покажут другую сторону дела. |
| If Feliz wants it, someone else will want it too, and for better money. | Если он нужен Фелизу, то будет нужен и кому-нибудь другому, причем за хорошие деньги. |
| And short of ID'ing him among our thousands of colleagues, I want an estimate of his security clearance. | И пока мы не выявили его среди тысячи сотрудников, мне нужен отчет о его допуске к секретным материалам. |
| You know, l didn't even want you. | Знаешь, а ведь ты мне даже не нужен. |
| It's Qualé that I want! | Куале, ты то мне и нужен. |
| I need a date for the prom, and I want you to take me. | Мне нужен партнер на бал, и я хочу пойти с тобой. |
| So? I don't want my face connected to an explosion we no longer need. | Я не хочу, чтобы мое лицо навсегда связали со взрывом, который нам больше не нужен. |
| I need you on active duty right now, but when this is over, I want you to take some personal time, Get your head together. | Ты мне нужен на передовой, но когда с этим разберёмся, я хочу, чтобы ты взял себе отпуск и привёл мысли в порядок. |
| Allamby is adequate, but I want a doctor there I can trust in case there are any complications. | Эллэмби, конечно, адекватна, но мне нужен будет доктор, которому я могу доверять. вдруг, будут осложнения. |
| Does the lady want her ticket or not? | Так леди нужен билет или нет? |
| Well, I didn't want it, and Danny said that he could use it... | Мне выигрыш был не нужен, а Дэнни пригодился... |
| Yes, don't want no more engines, no more action. | Да, им больше не нужен мощный мотор и никакого движения. |
| You don't want me here, I can go. | Если я вам не нужен, тогда я пошёл. |