| It's a gift certificate for a couple's massage at a day spa, and we don't want it. | Это подарочный сертификат на массаж для двоих в спа-салоне, и нам он не нужен. |
| I don't want another Christopher on my hands. | Нужен мне еще один Кристофер в семье! |
| Chicolini, I want a full, detailed report! | Чиколини, мне нужен подробный отчет! |
| She didn't want any part of me. | Но... я ей был совсем не нужен. |
| You're sure you don't want a lawyer? | Ты уверены, что адвокат не нужен? |
| What makes you think I want it? | С чего ты взял, что он мне нужен? |
| Sookie, would you still want me? | Соки, я буду нужен тебе? |
| Come on, Héléne. I want the flame she has in her eyes. | Мне нужен огонь, который горит у нее в глазах. |
| You know, it sucks to not feel wanted, even if it's somebody you don't really want. | Знаешь, ужасно чувствовать себя ненужным, даже для того, кто не нужен тебе. |
| We don't want the Cuban guy, Gunth! | Нам не нужен кубинец, Гант. |
| Getting to actually live to see our 13th birthday party is the only birthday present I want right now. | Да уж. Дожить до нашего тринадцатого дня рождения - единственный подарок, который мне сейчас нужен. |
| Because Elizabeth does not want you? | Потому что ты не нужен Элизабет? |
| I want two numbers: his hotel room number and his direct cell phone number. | Мне нужен его рабочий номер и телефон комнаты в отеле. |
| I want a full review of Agent Regan's files, and a debriefing on our paper trail with her by 04:00. | Мне нужен полный анализ личного дела агента Реган и документы по её служебному разбирательству к 04:00. |
| Why would anyone want someone like me? | Кому нужен такой муж как я? |
| The point is, I'm a changed man... and I want another chance to give you guys the absolute best Christmas... you ever had. | Суть в том, что теперь я совсем другой человек и мне нужен шанс на то, чтобы организовать для вас самое лучшее Рождество которое у вас когда-либо было. |
| They don't want anybody but good people, and any way you can do to get them out, that's fine. | Им никто не нужен, кроме хороший людей, и хорош любой способ, чтобы избавиться от них. |
| Even if you come with a thousand other bonuses, I don't want you. | Да будь у тебя ещё хоть тысяча достоинств, мне ты не нужен. |
| Now, I want a suitcase filled with $ 100,000 | Теперь, мне нужен чемодан с $100,000... |
| And then he said he didn't want a twin because they'd just fight. | А потом он сказал, что брат-близнец ему не нужен, потому что он и так только ругается. |
| They took one look and decided... they did not want me. | Они посмотрели на меня и решили, что я им не нужен. |
| So I took it to Whitlock, and I told him I didn't want it. | И я отнес его Витлоку, сказал, что он мне не нужен. |
| People naturally want the best and we can provide the fastest, most reliable and highest quality data. | Естественно, людям нужен оптимальный механизм, и мы можем предоставить им самую оперативную и самую достоверную информацию самого высокого качества. |
| I think the American people want a candidate who doesn't dodge, who is truthful about where she stands. | Я думаю, американцам нужен кандидат, который не изворачивается, кто искренен в своих убеждениях. |
| No, I want another man right away. | Нет, мне нужен официант немедленно! |