| And once I choose my main theme, I have to decide: Out of all the styles in music, what kind of style do I want? | Как только я выбрала главную тему, нужно решить, какой из всех существующих в музыке стилей мне нужен. |
| What I want is someone without ties to the CIA, someone with nothing left to lose. | Мне нужен кто-то без связи с ЦРУ, кто-то, кому нечего терять. |
| Okay, I gave her that bracelet only after you said you didn't want it, so you can't use it against me. | Я подарил ей тот браслет, когда ты сказала, что он тебе не нужен, так что тут ты меня не упрекнешь. |
| I want someone I can work across from who... who I can respect, who I think can outrace me. | Мне нужен тот, с кем я могу сработаться, кого я могу уважать, и кого я считаю способным превзойти меня. |
| I want a manager down here, now, now! | Мне нужен менеджер, прямо щас, прямо щас! |
| I want my brief here, quick time, you feel me? | Мне нужен адвокат и резче, догоняешь? |
| I don't want nobody, baby If I can't have you | Крошка, мне никто не нужен, если тебя нет со мной. |
| I would think that you wouldn't want a husband that would just blindly agree to anything his wife told him to do without, you know, having his own opinions. | Мне кажется, что... тебе не нужен муж который будет тупо соглашаться со всем, что скажет жена, без, ну... собственного мнения. |
| If we're getting into accusations of drug trafficking, we would want dual immunity from all federal charges. | если у нас будет обвинение в распространении наркотиков, нам нужен будет двойной иммунитет у вас уже есть рассказ |
| You guys want me, right? | Я же вам нужен, да? |
| I want a report on who has set this loose on us and why! | Мне нужен отчёт о том, кто это на нас наслал и зачем! |
| I don't need someone who doesn't... who doesn't want me. | Мне не нужен кто-то... кому я не нужна. |
| It's not a matter of what I want, it's of whether I am required. | Вопрос не в том, чего я хочу. А в том, что я больше не нужен. |
| You need me here - you sure you don't want me to go around back and cover the exits? | Я тебе тут нужен... может, мне лучше сходить и прикрыть выходы? |
| And they certainly wouldn't want someone like you anyway. | А если бы и была, кому ты нужен? |
| You think she'd still want me, like this, after 30 years? | Ты думаешь, я нужен ей, вот такой, когда 30 лет прошло? |
| It's me you really want, isn't it? | Тебе ведь нужен я, не так ли? |
| I want a list of all the people that you've killed and all of the people who are helping you distribute these organs. | Мне нужен список всех, кого вы убили и всех, кому вы помогли получить органы. |
| I don't want a roommate, and even if I did, I can't have a roommate. | Мне не нужен сосед по комнате... и даже если бы был нужен... у меня не может быть соседа по комнате. |
| "I want no world, for, beautiful..."you are my world, my true. | Мне не нужен весь мир, ибо ты Весь мой мир, красота, моя истина |
| I know, I know I want you, baby | Я знаю, знаю, знаю, ты нужен мне, милый. |
| Well, if he's drug-free... and if his foster parents want him... and if we can convince the St. Louis authorities to pick up the tab... he'll be sent back. | Ну, если он свободен от наркозависимости... и если он нужен его приемным родителям... и если мы сможем убедить власти Сент-Луиса взять на себя расходы... он будет отослан назад. |
| So I came to give him a chance, And he didn't even want one? | Я приехал, чтобы дать ему шанс, а он ему даже и не нужен? |
| I don't know you, I don't want you here anymore! | Я не знаю тебя, ты мне больше не нужен! |
| And if you don't want Bob to have a job that he was born to do, then you call it before we go through that door. | И если вам не нужен Боб который будет выполнять ту работу которую он рожден делать Тогда вы можете отозвать его прямо сейчас пока он не зашел за эту дверь |