| What if they decide they just don't want Carter around anymore and shoot him? | Что если они решат, что Картер им не нужен больше и пристрелят его? |
| Okay, why would the V's want your ex-husband in here? | Хорошо, но зачем Ви нужен здесь твой бывший муж? |
| Do we really want a PM who goes AWOL for a month - | Действительно ли нам нужен ПМ, который уходит в САМОВОЛКУ на месяц - |
| If you don't want me... you shouldn't have sent for me. | Если я вам не нужен, не надо было посылать за мной. |
| I want a table for two, and I don't mean Siberia, 15. | Мне нужен столик на двоих, не на отшибе, на 8:15. |
| The guy who just got a ticket I want the same one | Мне нужен билет на тот же сеанс, на какой купил этот парень. |
| You're the one that I want, but you can't keep rejecting me! | Ты единственный, кто мне нужен, но ты не можешь продолжать отталкивать меня! |
| OK fine, you kids want a plan? | Ладно, пусть, вам нужен план? |
| We don't want the television, do we? | Нам не нужен телевизор, да? |
| What'd she want with a mook like me, right? | Зачем её нужен такой как я, верно? |
| And when I was 10, I was told that my parents left because they didn't want me. | Когда мне было 10, мне сказали, что родители бросили меня, потому что я был им не нужен. |
| And if you really want that bag of candy... sometimes it makes more sense to show a little weakness, ask for help. | И если тебе действительно нужен тот мешок конфет... порой гораздо больше смысла в том, чтобы проявить небольшую слабость и попросить о помощи. |
| But, Louis, there is a problem because there's still some big mouth out there... who's trying to knock me down, and I want him. | Но, Луис, есть проблема, потому что там все еще есть какой-то трепач... который пытается сбить меня с ног, и он мне нужен. |
| Why would I want Dad when I can have Nick? | Зачем мне нужен отец, если у меня есть Ник? |
| No, i just... I don't want an answer. | Нет, просто я... просто мне не нужен ответ. |
| I want a money transfer order, for the country's entire assets, to the account of Mister Albert Brown! | Мне нужен денежный перевод... всех государственных средств на счёт... мистера Альберта Брауна! |
| Do you really feel that your mom and dad don't want you? | Ты правда считаешь, что твоим маме и папе ты не нужен? |
| I want a boy! BOYS ORPHANAGE | Я же сказал вам, что мне нужен мальчик! |
| I want my family in my life, I really do, but... I've realized that I don't need you. | Я бы хотел иметь семью, правда, но... я понял, что мне не нужен ты. |
| How bad do you and your friend want him? | Он очень нужен вам и вашему другу? |
| No, but they only want me to, because they know what I'm hiding. | Нет, но им нужен я, они знают, что я скрываюсь. |
| I don't want anyone in here that doesn't need to be in this O.R. | Мне не нужен здесь никто, кто не нужен в операционной. |
| Why does he want me to go? | А почему ему нужен именно я? |
| I want him to stop cutting off innocent American heads and broadcasting it all over the world! | Он мне нужен, чтобы остановить отрезание голов невинных американцев с трансляцией этого на весь мир! |
| Are you telling me you don't want him now? | Хотите сказать, что он вам не нужен? |