| But I'd say she'll want someone who brings just as much to the table. | Просто скажу, что ей нужен тот, кто будет с ней на равных. |
| Sure you don't want a gun, Father? | Точно не нужен пистолет, отец? |
| L... I want my phone call, Agent Hanna! | Агент Ханна, мне нужен телефонный звонок! |
| If you don't want a boyfriend, I can certainly - | Но если тебе не нужен парень, я могу конечно... |
| No, I don't want another ride! | Нет, мне не нужен другой! |
| You don't want a gynecologist who's also a magician. | Вам не нужен гинеколог, который ещё и волшебник! |
| The second most beautiful girl in Natesville doesn't want the third hottest guy in Natesville. | Второй самой красивой девушке Нейтсвилля не нужен третий самый горячий парень Нейтсвилля. |
| The only friend I've got is Mary, and I don't want anybody else. | Она - мой единственный друг, и мне не нужен никто другой. |
| I want the make, the year and the color of the limo, right away. | Мне нужен изготовитель, год выпуска и цвет лимузина, срочно. |
| I want my lawyer, man! | Мне нужен мой адвокат, мужик! |
| You do not want a mind reader? | Что? Вам не нужен телепат? |
| Not just money, I want the jackpot, the bonanza! | Не только деньги мне нужен Джек-пот в лото! |
| A little while ago, you didn't want Henry either, but then he came to you, and now you are fighting like hell for him. | Совсем недавно Генри тоже был вам не нужен, но он вас разыскал, а теперь вы боретесь за него изо всех сил. |
| I want a catheter ready to drain as soon as I penetrate the dura. | Нужен катетер, который я поставлю, как только проникну через твердую мозговую оболочку. |
| I want the man you pretend is your son, and I'm prepared to pay any riches midas promised you in return for him. | Мне нужен мужчина, которого на называете сыном, и взамен я готова отдать все богатства, которые Мидас посулил за него. |
| "I want an original sin." | "Мне нужен изначальный грех." "О. Извините." |
| I know, baby, but I want the boy | Я знаю, малыш, но мне нужен парень |
| What I want is a view. | А мне нужен всего лишь вид из окна |
| Don't shoot it. I want it unharmed. | Не стрелять - он нужен мне неповреждённым! |
| Don't want no company No way | Сегодня мне никто не нужен Нив коем случае |
| Don't shoot, I want him alive! | Не стреляйте, он нужен мне живым! |
| Listen, do you still want O'Brien? | Слушай, тебе всё ещё нужен О'Брайен? |
| I want the picture of the three of us. | Но мне нужен снимок, где мы втроём. |
| I want my blender Beto, u heard me? | Мне нужен мой блендер, Бето. |
| Well, let me tell you, People don't want a champion. | Ты хочешь быть первым. А людям не нужен герой. |