Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужен

Примеры в контексте "Want - Нужен"

Примеры: Want - Нужен
I want you to go out. It's only 9:00. Сейчас 9, вам был нужен вечер.
Because in a case like this I want someone who spends days elbows deep in the evidence. Потому что в таком деле мне нужен тот, кто будет целыми днями разбирать улики засучив рукава.
But I didn't want you like that, like some mindless slave. Но такой ты мне не нужен, ...как безвольный раб.
Ralphie, what I want Mike for? Ральфи, для чего мне нужен был Майк?
About being in love with Sally when clearly she's not the one you really want. О том, что ты влюблен в Салли, когда она явно не та, кто тебе нужен.
I want that stake, and I don't care what you have to do to get it. Мне нужен этот кол, и мне плевать, что тебе придется сделать, чтобы достать его.
So, you don't want a detonator? Значит, Вам не нужен детонатор?
They'll want a good home where they'll be loved. Им нужен дом, в котором их будут любить.
I want a good, clean fight. ћне нужен честный, чистый бой.
If you really want me here, I'm here. Если я тебе нужен, я останусь.
I want a concrete, effective plan Мне нужен конкретный, эффективный план.
We vomit, and we spit and we don't want him. Мы блюём и плюем, он не нужен нам.
But where are you? - I want the keys, Klaus... Мне нужен ключ, Клаус мне нужны все алмазы.
Yes. I ended it with her because you're the only one I want. Да, я расстался с ней, потому что, ты единственная, кто мне нужен.
You don't want me or Micky so we might just as well not exist. Тебе не нужна я, тебе не нужен Микки, так что может нам лучше и не жить.
Are you sure you don't want a fallout tablet for the road? Уверен, что вам планшетник в дорогу не нужен?
Guy Martin is Guy Martin and nobody would want him any other way. Гай Мартин - это Гай Мартин и он нужен нам именно таким...
These English, we keep them at court to help keep peace, but it appears they don't want peace. Эти англичане, мы держим их в здании суда чтобы поддерживать покой, но, как выяснилось, покой им не нужен.
You don't want a divorced candidate, do you? Тебе не нужен разведенный кандидат, не так ли?
Actually, you know who might want it? А знаете, кому он может быть нужен?
He found you and said, "that's who I want." Он нашел тебя и сказал: "Эта та, кто мне нужен".
Sure you don't want me with you? Уверен, что я тебе не нужен?
Do we really want a PM who goes AWOL for a month just to take care of her sick daughter? Действительно ли нам нужен ПМ, который уходит в САМОВОЛКУ на месяц чтобы просто позаботиться о своей больной дочери?
But if you don't want him... Ну а если он тебе не нужен?
No, no, no, you don't want clutter. Нет, нет, нет, вам не нужен бардак.