You thought that the jury would want someone to blame for the beating, and I wanted to put all the emphasis - on the alibi. |
Ты думал, что присяжным нужен будет кто-нибудь, кого можно будет обвинить в побоях, а я хотела акцентировать всё внимание на его алиби. |
We don't want a little... third... flavor to have to take care of. |
Нам не нужен маленький... третий вкус... чтобы о нём заботиться. |
I want a list of all the so-called "artists" Performing in this "festival." |
Мне нужен список всех так называемых "художников", выступающих на этом "фестивале". |
I told him flat out that I don't want the job, and that you are the candidate I wanted to put forward. |
Я прямо сказала ему, что мне не нужен этот пост и что именно ты тот кандидат, которого я хотела предложить. |
I have looked high and low for the perfect donor to father my child, which is a lot tougher than it sounds because I'm picky and I want the absolute best genetic material. |
И я везде и всюду искала идеального донора и отца моего ребёнка, что гораздо сложнее, чем может прозвучать, потому что я очень придирчива, и мне нужен абсолютно идеальный генетический материал. |
When we convinced her that we didn't want it she locked it and deliberately dropped the key down the drain outside. |
Когда нам удалось её убедить, что сейф нам не нужен, она его закрыла и спустила ключи в унитаз. |
He needs an N.G. tube, and of course he doesn't want one. |
Ему нужен зонд, а он, конечно, не хочет. |
You may want this, but Rachel needs me, and... and I picked you over her. |
Ты может и хочешь этого, но я нужен Рейчел, а я предпочел тебя ей. |
I want Kentucky bluegrass, I want a 10 percent discount, and I want you to apologize to my best friend Donna! |
Мне нужен мятлик луговой, 10%-ная скидка и я хочу, чтобы вы извинились перед моей лучшей подругой Донной! |
Believe me, kid, you don't want this guy... unless you are 100% sure you need him. |
Если ты не уверен на 100%, что он тебе нужен, забудь о нем. |
I want your everything as long as it's free - |
Ты нужен мне целиком и полностью, Пока это бесплатно |
Aaaargh! No, I'm not intelligent, you don't want me. |
Нет, я не умён, я вам не нужен. |
It's not a ton of trash, but it's more than I want in my cans. |
Мусора не много, но он мне там не нужен. |
I would never hurt anyone, and why would I want the coach? |
Я бы никогда никому не навредила и зачем мне вообще нужен тренер? |
Taking things day by day made me realize that I want someone who wants more than day by day. |
Принимая это изо дня в день я поняла, что мне нужен кто-то, кто хочет не просто день за днем. |
I'm calling the judge, the court, whoever and I'm telling them I don't want you here. |
Я позвоню судье, в суд, куда угодно, и скажу им, что ты мне здесь не нужен. |
But the main reason why I want you to help me recruit is because you do know the difference between a good person and a bad person. |
Но главная причина, почему ты нужен мне как вербовщик, - ты правда знаешь разницу между хорошим человеком и плохим. |
If you don't want me, just say so! |
Если я вам не нужен, так и скажите. |
I want the deflector and all the fire power you've got. |
Мне нужен дефлектор И вся огневая мощность которая у нас есть, |
Don't nobody want you in here, no way! |
Ты ведь тут никому не нужен! |
Well, unfortunately, that decision isn't entirely yours, And I only want the new york office. |
Что ж, к несчастью, это решение зависит не только от тебя, и мне нужен только офис в Нью-Йорке. |
We have to close the Malik investigation, and I want the men who murdered those peace ambassadors this morning. |
Мы должны закрыть расследование Малик, И мне нужен человек, который убил трех послов мира этим утром |
I want a break, baby doll, I need some air. |
Мне нужен перерыв, малая, мне нужен воздух. |
And what if he doesn't want me? |
А что, если я ему не нужен? |
I want the... the coward... who put the hat on the pole. |
Мне нужен... тот трус... который нацепил этот фригийский колпак. |