Английский - русский
Перевод слова Want
Вариант перевода Нужен

Примеры в контексте "Want - Нужен"

Примеры: Want - Нужен
One you don't really want an answer to? Один из тех, ответ на которые тебе на самом деле не нужен?
And I won't have my baby raised in a home that doesn't want it. И я не стану растить ребенка в доме, где он не нужен.
Seriously, when the going gets tough, you don't want a criminal lawyer. Серьезно, когда станет худо, тебе будет не нужен адвокат по уголовным делам
I want an exact list with exact alibis! Мне нужен точный список со всеми алиби!
I want him no matter how he is! Он мне нужен, не смотря ни на что!
And what makes you think that I want you? А ты мне нужен, как думаешь?
She is important, Louis, but you can't see that because you didn't want a client. Она важна, Луис, но ты не видишь этого, потому что тебе нужен был не клиент.
I need a quorum here in one hour, and I want Steve here, too. Мне нужен кворум через час, и я хочу, чтобы Стив тоже был.
We need an example to follow, But I don't want an example here. Ќам нужен пример, чтобы следовать за ним, но сами не хотим быть примером.
I don't want anyone in here that doesn't need to be in this OR. Не хочу, чтобы тут был кто-то, кто тут не нужен.
I didn't want your son, Michael! Мне не нужен был твой сын!
I don't want anyone but you... not ever. Мне больше никто не нужен! Никогда!
Did you guys hear me say I want my lawyer? Вы что, прослушали, как я сказал, что мне нужен адвокат?
Sorry. No, no, no. I don't want a pharmacy. Нет, нет, мне не нужен аспирин.
I want a suite... a shower, a shave... and the feel of a suit. Мне нужен костюм... душ, бритва... немного роскоши.
I want a list of all your contacts, both inside and outside the force, who assisted you in your illegal activities. Мне нужен список всех ваших контактных лиц, как внутри так и снаружи полиции, - которые помогали вам в ваших нелегальных действиях.
You're sure you don't want me along? Ты уверен, что я тебе больше не нужен?
I think I need to say, "I want a solicitor." Думаю, пока сказать: "мне нужен адвокат".
I just... hate to think that you only want me for my computer. меня пугает мысль о том, что я нужен тебе только из-за компьютера.
The world don't want no parts of me. у меня волчий билет, а с ним я миру не нужен.
Why do I want a caravan that's got no wheels? Зачем мне нужен фургон, у которого нет колес?
Unless you are a known quantity, they don't want you in the auction. Если ты не слишком весомый, ты им не нужен.
I want a character of a monumental nature who is struggling with the extremities of his soul Нужен герой величественного характера, терзаемый бедами своей души,
I found this on the bedroom floor, and I thought that maybe he'd want it back! Вот, нашла на полу в спальне и подумала, что может ему он нужен.
If they didn't want me out of here and your nephew was safe, would you still be doing this? А если бы я был им не нужен, а твой племянник был в безопасности ты бы это сделал?