| I want someone interested in building a relationship with a new regime. | Мне нужен кто-то заинтересованный в новой власти. |
| I want a rundown on the current security position. | Мне нужен актуалньный доклад о состоянии безопасности. |
| Women want a man who is in touch with his most inner emotions. | Им нужен тот, кто выражает свои чувства. |
| Treat him for sepsis, broad-spectrum antibiotics and I want a cort-stim test and an echocardiogram. | Начните лечение на предмет сепсиса, антибиотиками широкого спектра, еще мне нужен тест на стимуляцию кортизона и эхокардиограмма. |
| I want his phone, Internet, travel, the works. | Мне нужен его телефон, Интернет-адрес, передвижения, работа... |
| I want a list of the names of the men who were here that night. | Мне нужен список людей, которые были здесь в тот вечер. |
| I want the helicopter ready at a moment's notice. | Как только я попрошу мне нужен будет вертолет. |
| I want you to get aholdof military personnel. | Мне нужен доступ к личным делам военных. |
| I want Sollozzo, or we go to war... | Передайте им, что мне нужен Соллозо. |
| I want Mrs Akentola's entire client list. | Мне нужен полный список госпожи Акентол. |
| I don't want Santana Abraxas. | Не нужен мне ваш "Абраксас" Сантаны. |
| In the morning, I want them on the south ridge working on those condensers. | Утром мне нужен один на южном склоне для работы с кондесаторами. |
| Here, I want you to take these to Schlemmer. | Вот, отнесите это Шлеммеру. Скажите ему, что мне нужен здесь помощник. |
| I want a world where I can eat a sea otter without getting sick. | Нам нужен тот мир, где без опаски можно питаться водяными крысами, не боясь при этом отравиться... |
| If I'm only getting bank interest, I want complete security. | Если я получаю только проценты, то мне нужен нулевой риск. Да чего уж там, даже федеральная гарантия. |
| I don't want your husband, Mrs Callahan. | Мне он не нужен, миссис Кэллохен, мне нужны его деньги... и штаны. |
| I want Sollozzo, or we go to war... | Единственное, что можете передать- мне нужен Солоццо. Их отказ станет началом войны. |
| I want all cargos and flight logs checked. | Мне нужен тщательный надзор за грузом и направлением следования каждого корабля. |
| Because you don't want a caped guy. | Вот почему вам не нужне обычный спортсмен Вам нужен железный человек. |
| I don't want any hoodlum. I want a guy like you, someone who's dependable, who knows he's paid to take a risk and won't squawk if it gets rough. | Мне нужен не дуболом, а человек, который знает, что идет на риск, и не станет жаловаться, если станет туго. |
| The last thing I want is a riot that sets my city on fire. | Мне не нужен бунт в моем городе. |
| I want a nice, clean fight, nothing below the belt. | Мне нужен чистый, честный поединок. |
| I want someone all to myself. I'm very possesive. | Мне нужен тот, кто был бы всегда рядом. |
| I want the UOR on my desk before end of tour. | Мне нужен отчет о происшествии до конца смены. |
| I want a full accounting of how you spent that 93000 $. | Мне нужен полный отчёт о тех 93-х тысячах. |