| I want a report, immediately. | Он нужен мне немедленно с полным отчётом! |
| 'Cause I want someone up there I can talk to. | Мне нужен кто-то наверху, с кем можно поговорить |
| Do you really want an award that you didn't win? | Тебе нужен приз, который ты не выигрывал? |
| The people want the bill, Congress wants the bill the president needs to sign the bill. | Законопроект нужен народу, законопроект нужен Конгрессу президенту необходимо подписать такой законопроект. |
| I guess you don't want that housewarming present that I got you. | Видимо, тебе не нужен мой подарок на новоселье. |
| I liked that job and all of a sudden, he didn't want me no more. | Мне нравилась эта работа, и вдруг как снег на голову, я ему больше не нужен. |
| So, you don't want a small one? | Значит, маленький уже не нужен? |
| But for now, if Rittenhouse wants this document so badly, whatever it is, I want it first. | Однако, если "Риттенхаусу" так нужен этот документ, то, чем бы он ни был, я хочу его получить. |
| I sort of did something and I need your advice, but I don't want a lot of judgment and criticism. | Я вроде как кое-что сделала, и мне нужен твой совет, но я не хочу выслушивать осуждение и критику. |
| Now, I want, and I am going to have a system around here, and if I don't get it... | Мне здесь нужен порядок и я его получу! А если нет... |
| What I want is a better office, not a broom closet on the 13th floor, next to Accounting. | Мне нужен нормальный кабинет, а не чулан для швабр на 13 этаже рядом с бухгалтерией. |
| You think I want your child'? | Думаешь, мне нужен твой ребенок? |
| I want a doctor, I said | Мне нужен врач, я сказал. |
| I don't know anyone named Borgnar, and I don't want your crazy briefcase. | Я не знаю никого по имени Боргнар. И мне не нужен твой дурацкий кейс. |
| I want a father who's the same in the morning as he is at night. | Мне нужен отец который был бы утром таким же, как и ночью... |
| But I don't want you. | Ты мне не нужен! Скажи, как вылечиться! |
| I want a guard at every entrance, every elevator, every stairwell. | Мне нужен охранник на каждом входе, в каждом лифте, на каждой лестнице. |
| Kattappa, Chop off his legs and hands but I want him alive. | Каттапа, отруби ему руки и ноги, но он нужен мне живым. |
| There are people in my government, believe it or not, who want that man out for their own convoluted foreign policy over here. | В моем правительстве есть люди, которым, верьте или нет, нужен этот человек на свободе из-за сложной внешней политики. |
| I want the Stallion! Come on! | Он сказал: "Мне нужен Жеребец!" |
| You guys want cheese that badly, there's a pizza place next door. | Ребята, если вам так нужен сыр, тут есть пиццерия совсем рядом. |
| Sir, we just had a big town meeting, and decided we don't want your Wall*Mart here anymore. | Сэр, мы провели городскую встречу и решили, что нам больше не нужен Вол-Март. |
| We don't want your store in our town; | Нам не нужен ваш магазин в городе; |
| I want him back here... now. | Мне он нужен здесь. Сейчас! |
| Buck's a real combat leader, but you know... I want Easy to have at least one experienced platoon leader. | Бак прирождённый лидер в бою, но видишь ли В роте "Изи" мне нужен хотя бы один толковый взводный. |