I want a report, immediately. |
Он нужен мне немедленно с полным отчётом! |
'Cause I want someone up there I can talk to. |
Мне нужен кто-то наверху, с кем можно поговорить |
Do you really want an award that you didn't win? |
Тебе нужен приз, который ты не выигрывал? |
The people want the bill, Congress wants the bill the president needs to sign the bill. |
Законопроект нужен народу, законопроект нужен Конгрессу президенту необходимо подписать такой законопроект. |
I guess you don't want that housewarming present that I got you. |
Видимо, тебе не нужен мой подарок на новоселье. |
I liked that job and all of a sudden, he didn't want me no more. |
Мне нравилась эта работа, и вдруг как снег на голову, я ему больше не нужен. |
So, you don't want a small one? |
Значит, маленький уже не нужен? |
But for now, if Rittenhouse wants this document so badly, whatever it is, I want it first. |
Однако, если "Риттенхаусу" так нужен этот документ, то, чем бы он ни был, я хочу его получить. |
I sort of did something and I need your advice, but I don't want a lot of judgment and criticism. |
Я вроде как кое-что сделала, и мне нужен твой совет, но я не хочу выслушивать осуждение и критику. |
Now, I want, and I am going to have a system around here, and if I don't get it... |
Мне здесь нужен порядок и я его получу! А если нет... |
What I want is a better office, not a broom closet on the 13th floor, next to Accounting. |
Мне нужен нормальный кабинет, а не чулан для швабр на 13 этаже рядом с бухгалтерией. |
You think I want your child'? |
Думаешь, мне нужен твой ребенок? |
I want a doctor, I said |
Мне нужен врач, я сказал. |
I don't know anyone named Borgnar, and I don't want your crazy briefcase. |
Я не знаю никого по имени Боргнар. И мне не нужен твой дурацкий кейс. |
I want a father who's the same in the morning as he is at night. |
Мне нужен отец который был бы утром таким же, как и ночью... |
But I don't want you. |
Ты мне не нужен! Скажи, как вылечиться! |
I want a guard at every entrance, every elevator, every stairwell. |
Мне нужен охранник на каждом входе, в каждом лифте, на каждой лестнице. |
Kattappa, Chop off his legs and hands but I want him alive. |
Каттапа, отруби ему руки и ноги, но он нужен мне живым. |
There are people in my government, believe it or not, who want that man out for their own convoluted foreign policy over here. |
В моем правительстве есть люди, которым, верьте или нет, нужен этот человек на свободе из-за сложной внешней политики. |
I want the Stallion! Come on! |
Он сказал: "Мне нужен Жеребец!" |
You guys want cheese that badly, there's a pizza place next door. |
Ребята, если вам так нужен сыр, тут есть пиццерия совсем рядом. |
Sir, we just had a big town meeting, and decided we don't want your Wall*Mart here anymore. |
Сэр, мы провели городскую встречу и решили, что нам больше не нужен Вол-Март. |
We don't want your store in our town; |
Нам не нужен ваш магазин в городе; |
I want him back here... now. |
Мне он нужен здесь. Сейчас! |
Buck's a real combat leader, but you know... I want Easy to have at least one experienced platoon leader. |
Бак прирождённый лидер в бою, но видишь ли В роте "Изи" мне нужен хотя бы один толковый взводный. |